意味 | 例文 (228件) |
come over toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 228件
to feel a chill―have a chill―have a cold fit―have a chill come over one―A chill comes over one 例文帳に追加
寒気がする - 斎藤和英大辞典
She lets Yugiri in, telling her to come over to her. 例文帳に追加
こちらへきなさいと招き入れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Do you want me to come over tonight?例文帳に追加
今夜来てほしいですか。 - Weblio Email例文集
Would you like to come over for dinner? 例文帳に追加
夕食に遊びにきませんか? - Weblio Email例文集
You are welcome to come and stay over.例文帳に追加
あなたが来て泊まるは歓迎です。 - Weblio Email例文集
The contributions amount to―come to―over 1000 yen. 例文帳に追加
寄付金が千円以上集まった - 斎藤和英大辞典
The matter has come to an end―been brought to an end―The matter is at an end―over. 例文帳に追加
事がもう収まった - 斎藤和英大辞典
The examination will soon come to an end―be over. 例文帳に追加
試験はじきにおしまいになる - 斎藤和英大辞典
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.例文帳に追加
再三彼らを招待したが決してこなかった。 - Tatoeba例文
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come. 例文帳に追加
再三彼らを招待したが決してこなかった。 - Tanaka Corpus
Every year, over 200,000 people come from all over the country to see its blossoms. 例文帳に追加
毎年20万人以上が全国から花見に訪れる。 - 浜島書店 Catch a Wave
We cannot hand over the product to you, even if you come over to our office. 例文帳に追加
ご来社いただいても商品を直接お渡しすることはできません。 - Weblio Email例文集
Is it possible for you to come over to our store? 例文帳に追加
弊店までお越し頂くことは可能でしょうか? - Weblio Email例文集
Would you like to come over to our house for dinner?例文帳に追加
夕食に家にいらっしゃいませんか。 - Tatoeba例文
Would you like to come over to our house for dinner?例文帳に追加
夕食に家へいらっしゃいませんか。 - Tatoeba例文
I will come over to your place after I go to the gym.例文帳に追加
ジムに行ってから、そちらに参ります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Would you like to come over to our house for dinner? 例文帳に追加
夕食に家にいらっしゃいませんか。 - Tanaka Corpus
Would you like to come over to our house for dinner? 例文帳に追加
夕食にうちにいらっしゃいませんか。 - Tanaka Corpus
"I want you and Daisy to come over to my house," 例文帳に追加
「お2人とも、私の家に顔を出して行って貰えませんか? - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
意味 | 例文 (228件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |