意味 | 例文 (79件) |
course of eventsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 79件
the state of affairs―the aspect of affairs―the development of affairs―the signs of the times―the course of events 例文帳に追加
天下の形勢 - 斎藤和英大辞典
the state of something being within the regular course of events of daily life 例文帳に追加
世間の常となっていること - EDR日英対訳辞書
literature that relates the particulars of an act, occurrence or course of events, called narrative literature 例文帳に追加
説話を素材とする文学 - EDR日英対訳辞書
to watch the signs of the times―observe the aspect of affairs―observe the course of events 例文帳に追加
天下の雲行きを見る - 斎藤和英大辞典
to watch the situation of things and guess the course of events 例文帳に追加
物事の様子をよく見て動きを推測する - EDR日英対訳辞書
That is the natural course of events. 例文帳に追加
それは自然の勢いである[勢いのしからしむるところだ]. - 研究社 新和英中辞典
to observe the aspect of affairs―observe the development of affairs―watch the signs of the times―watch the course of events 例文帳に追加
天下の形勢を見る、形勢をうかがう - 斎藤和英大辞典
a natural and unavoidable catastrophe that interrupts the expected course of events 例文帳に追加
予定された企画を妨げる自然の避け難い災害 - 日本語WordNet
an event (or a course of events) that will inevitably happen in the future 例文帳に追加
未来に必ず起きること(または事の成り行き) - 日本語WordNet
a person whose actions and opinions strongly influence the course of events 例文帳に追加
行動や意見が物事に強い影響を及ぼす人 - 日本語WordNet
the course of events 例文帳に追加
物事が移り変わっていく過程や様子 - EDR日英対訳辞書
a period or part in a course of action or events; state reached at a particular time 例文帳に追加
物事の進行上のある段階 - EDR日英対訳辞書
the act of giving an account describing incidents or a course of events 例文帳に追加
事件または事件の経緯について説明する、述べる行為 - 日本語WordNet
a message that tells the particulars of an act or occurrence or course of events 例文帳に追加
出来事の行為、発生、詳細、進行を伝えるメッセージ - 日本語WordNet
dominant course (suggestive of running water) of successive events or ideas 例文帳に追加
連続した出来事または考えの支配的な方向(水道水できわどい) - 日本語WordNet
happen, occur, or be the case in the course of events or by chance 例文帳に追加
成り行きで、または偶然に、生じる、発生する、あるいはそうなる - 日本語WordNet
During the course of these events, the status called military aristocrat rapidly disappeared. 例文帳に追加
この過程で軍事貴族と呼ぶべき実態は発展的に解消されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, the method of putting all events in chronological order is called 'henen-tai' (chronological format), the advantage of which is the overall course of events can be grasped easily. 例文帳に追加
これに対して全てを年毎に並べていく方法を編年体といい、こちらは全体としての流れがつかみやすいと言う利点がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
United States historian who stressed the importance of intellectual and social events for the course of history (1863-1936) 例文帳に追加
米国の歴史家で、知的で社会的な出来事の重要性を歴史のコースに強調した(1863年−1936年) - 日本語WordNet
an incorporeal being believed to have powers to affect the course of human events 例文帳に追加
人事の成り行きに対する影響力を持つと信じられている、霊的な存在 - 日本語WordNet
the ultimate agency regarded as predetermining the course of events (often personified as a woman) 例文帳に追加
物事の成り行きをあらかじめ定める究極的な存在(女性の姿で描かれることが多い) - 日本語WordNet
(i) The course of events that lead to the circumstances under which the Company Being Managed received a Disposition Ordering Management; 例文帳に追加
一 被管理会社が管理を命ずる処分を受ける状況に至った経緯 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Now, let me just run over the course of events, and you will contradict me if I go wrong." 例文帳に追加
さて、僕が事の成り行きをおさらいしよう、もし僕が間違ったらそう言ってくれたまえ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
意味 | 例文 (79件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |