1016万例文収録!

「course of events」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > course of eventsの意味・解説 > course of eventsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

course of eventsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 79



例文

Publication of extracts of an audio, visual or audiovisual work made available to the public in the course of covering current events. 例文帳に追加

最新ニュースに言及する過程で、一般公開された音響、映像、視聴覚著作物の抜粋を発表すること。 - 特許庁

As a rule, when I have heard some slight indication of the course of events, I am able to guide myself by the thousands of other similar cases which occur to my memory. 例文帳に追加

通例僕はわずかでも事の成り行きを示す話を聞いてしまえば、記憶に浮かぶ何千もの類似の事件に導かれて進むことができます。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Of course you could build some sort of treeyourself in SAX events, but the DOM allows you to avoid writing that code.例文帳に追加

もちろん、何らかのツリーをSAX イベントに応じて自分で構築することもできるでしょうが、DOM ではそのようなコードを書かなくてもよくなります。 - Python

The present Kyoto Race Course was completed on December first of the same year and started to hold horse racing events on the fifth of the same month. 例文帳に追加

そして同年12月1日に現在の京都競馬場が竣工し同月5日から競馬の開催が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Of course, I felt frustrated about losing, but just playing in the qualifying rounds of such big events was very satisfying. 例文帳に追加

もちろん負けて悔しかったのですが,ただそのような大きな大会の予選でプレーしていることにとても満足していました。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

philosophical system developed by Lao-tzu and Chuang-tzu advocating a simple honest life and noninterference with the course of natural events 例文帳に追加

老子と荘子によって作られた哲学体系で、質素で正直な暮らしと、自然事象に干渉しないことを提唱している - 日本語WordNet

Prince Mochihito died in action in Uji City with MINAMOTO no Yorimasa, but Yoritomo did not move and watchfully waited the course of events. 例文帳に追加

以仁王は源頼政らと共に宇治市で敗死するが、頼朝は動かずしばらく事態の成り行きを静観していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the course of these events, a military system centering on kokushi (the kokuga system); namely, the kokuga forces system was formed. 例文帳に追加

なお、この過程において、国司(国衙機構)を中心とする軍事制度、すなわち国衙軍制が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around this time, it was becoming difficult to read the original text in the course of changing language and culture, so commentaries to add the study of poetry quotations and historical events, and explanations of difficult words were generated. 例文帳に追加

このころには言語や文化の変化や流れに従い原典をそのまま読むことも困難になってきたため、原典に引歌や故事の考証や難語の解説を書き添える注釈書が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Some scholars argue that the degradation or interruption of Fukai-no-Joten/ Fukaijoten in the course of its transcendence is unthinkable and it is rather probable that the code had been deliberately carried to cassation with a series of such events as Prince Motoi's death, Emperor Koken's enthronement, and Funado no Okimi's investiture as Crown Prince. 例文帳に追加

伝承の薄れや途切れというより積極的に、基王の死と孝謙天皇即位、道祖王立太子をもって、不改常典の廃棄とする者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A design shall not be deemed to have been disclosed to the public if the activities referred to in Paragraph one of this Section, except for the publishing related to the registration, in the normal course of events could not have become known to the specialists of the relevant sector, operating in the European Community.例文帳に追加

意匠は,(1) にいう活動( 登録に関係する公告を除く) が, 通常の成り行きでは欧州共同体で活動する関連分野の専門家の知るところとなる筈がなかった場合は, 公衆に開示されたとはみなされない。 - 特許庁

To provide systems and methods for improved processing of physiological data reflecting respiration, such as the time course of lung volumes, the tidal volumes of sequential breaths, or the like, in order to detect physiological events, such as apneas, hypopneas, coughs, sighs, and the like.例文帳に追加

肺容積の時間経過、連続呼吸の一回換気量等のような、呼吸を反映する生理的データの処理を改良し、呼吸停止、減呼吸、咳、嘆息等のような、生理的事象を検出するシステムおよび方法を提供する。 - 特許庁

In 1989, with the revision of the government course guidelines for high school, 'combative sports' was changed to 'martial arts,' and Kyudo, which was placed under 'individual events' instead of 'combative sports,' was included in the 'martial arts' domain. 例文帳に追加

平成元年(1989年)、高等学校学習指導要領改訂にともない、「格技」は「武道」に改められ、これまで「格技」ではなく「個人種目」に含まれていた弓道は、「武道」の領域に含まれる事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus events such as the end of an operation course generated in the apparatus and the generation of abnormality in the apparatus which are to be especially reported to the controller can be set on the apparatus side.例文帳に追加

これにより、機器上で起こった運転コース終了や、機器の異常発生といった特出してコントローラに報知すべきイベントを機器側で設定することができる。 - 特許庁

As far as I have heard it is impossible for me to say whether the present case is an instance of crime or not, but the course of events is certainly among the most singular that I have ever listened to. 例文帳に追加

僕の聞いた限りでは今回の事件が犯罪にあたるかどうか僕には言えないが、事の成り行きは間違いなく、僕がこれまでに聞いたものとしては最も奇妙な部類に属するね。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

(8) If there is a change in events or circumstances which the auditor originally considered as a premise in planning the audit, or new facts come to the auditor’s attention during the course of the audit, he or she shall revise the audit plan accordingly. 例文帳に追加

8 監査人は、監査計画の前提として把握した事象や状況が変化した場合、あるいは監査の実施過程で新たな事実を発見した場合には、適宜、監査計画を修正しなければならない。 - 金融庁

The robotics creative course of Nagoya Kougakuin College is promoting the development of human resources that contribute to the promotion of local industries and meet the needs of local companies by holding various robot-related events and implementing a long-term internship program while maintaining cooperation with the New Industrial Division of the Aichi Prefectural Government's Department of Industry and Labor. and local companies.例文帳に追加

本校のロボティクス創造学科においては、愛知県産業労働部新産業課や地元企業と連携を図りながら、様々なロボットイベントの開催や長期インターンシップなどを通じて、地域産業の振興と産業界のニーズに応える人材育成を推し進めている。 - 経済産業省

A design has not, however, become available to the public if the events referred to in subsection 1 could not reasonably have become known in the normal course of business to the circles specialized in the sector concerned, operating within the European Union, before the date of filing of the application for registration or, if priority is claimed, the date of priority. 例文帳に追加

ただし,第1段落にいう事情が登録出願日前又は優先権が主張される場合は優先日前に,欧州連合内で活動する関係分野に専門化した業界に通常の業として合理的に知られるに至っていない場合は,意匠は,公衆の利用に供されていないものとする。 - 特許庁

the events referred to in subsection 1 could not reasonably have become known in the normal course of business to the circles specialised within the sector concerned, operating within the European Union, before the date of filing of the application or, if priority is claimed, the date of priority, cf. section 16,or 例文帳に追加

その出願の出願日前に又は優先権主張の場合は優先日(第16条参照)前に,(1)にいう事象が,欧州連合内で営業を行っている該当分野内の専門業界に,通常の事業過程においては,合理的にみて知られるに至らなかったこと,又は - 特許庁

It is notable that although we tend to believe that due to lower price competitiveness, export and production of Japanese agricultural, forestry, and fisheries products will decrease rapidly in the flow of trade liberalization by GATT and WTO, where import of lower-priced agricultural products produced overseas is liberalized, the relevant course of events has not always been as expected.例文帳に追加

注目すべき点は、GATT及びWTOによる自由化促進の流れの中で、我が国でも安価な海外産農産物の輸入自由化により、価格競争力に劣る我が国農林水産品は生産も輸出も急減すると思われがちだが、実際には必ずしもそのようにはなっていない点である。 - 経済産業省

When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume, among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, 例文帳に追加

人類の歴史のなかで、ある国民と他の国民を結びつけてきた政治的なつながりを解消し、世界の国々のなかで自然の法則と神の法則が与えてくれる、独立した対等な立場をとることが必要になる場合がある。 - United States『独立宣言』

It was later rebuilt by Hideyori TOYOTOMI but was burnt to the ground in a fire caused by lightning in 1798 and was never again rebuilt on the same scale (please refer to the article entitled 'Great Buddha statues in Kyoto' for the course of events leading up to the destruction of the Great Buddha and the Great Buddha hall). 例文帳に追加

その後豊臣秀頼により再建されたが、寛政10年(1798年)に落雷による火災で焼失した後は同様の規模のものは再建されなかった(大仏および大仏殿の建造と焼失の経緯は「京の大仏」の記事を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the training of driving ability using a first input section 14 (a steering wheel 24, an accelerator pedal 28, a brake pedal 30, etc.), a computer 22 sets the motion or setting of a simulated vehicle Vs or sets the events on a simulated course 50 aiming only at the input from a second input section 16.例文帳に追加

コンピュータ本体22は、第1入力部14(ハンドル24、アクセルペダル28、ブレーキペダル30等)を用いた運転能力の訓練中に、第2入力部16からの入力のみを対象とする模擬車両Vsの動作若しくは設定又は模擬コース50の事象を設定する。 - 特許庁

Article 41 For the purpose of reporting current events by means of photography, cinematography, broadcast or otherwise, it shall be permissible to reproduce a work involved in such event or a work seen or heard in the course of the event, and to exploit any such work in conjunction with the reporting of such event, in each case to the extent justified for purposes of news reporting. 例文帳に追加

第四十一条 写真、映画、放送その他の方法によつて時事の事件を報道する場合には、当該事件を構成し、又は当該事件の過程において見られ、若しくは聞かれる著作物は、報道の目的上正当な範囲内において、複製し、及び当該事件の報道に伴つて利用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A design shall be deemed to have been made available to the public if it has been published in Register of Designs (hereinafter referred to as a “Register”) or exhibited, used in trade or otherwise disclosed, before the date of priority. This shall not apply if these events could not reasonably have become known in the normal course of business to the circles specialised in the sector concerned before the date of priority (Article 32).例文帳に追加

(1) 意匠は,優先日前に,意匠登録簿(以下「登録簿」という)への記入後の公表がされ若しくは展示され,取引で使用され又はその他の形で公衆の利用に供されている場合は,公衆の利用に供されているとみなされる。この規定は,当該開示が,優先日(第32条)前に,関係分野の専門家にとって通常の業務過程で合理的に知り得ないものであった場合は,適用されない。 - 特許庁

It is important that a thorough third-party investigation is conducted regarding what you mentioned as well as the course of events I referred to. It is also important to identify anything inappropriate or inadequate with regard to the actions so far taken and use the results of the investigation to prevent a recurrence of the information leakage. 例文帳に追加

今お尋ねのような疑問点を含めて、先ほどちょっと紹介させていただいた事柄の経緯も含めて、第三者による徹底した調査が行われるということが重要でしょうし、これまでの対応の中で、不適切、不十分であった部分があるとすれば、そこのところはきちんと特定をし、その上で再発防止に結び付けていくということが大事だろうと思っております。 - 金融庁

As Italy, which will chair this meeting, has not announced the agenda, it is difficult to make specific comments. In light of the past course of events, we may generally say that a consensus toward the reconstruction of financial regulation and supervision has been confirmed, as specific concepts were indicated at meetings held since last year, including the G-20 summit. 例文帳に追加

議長国であるイタリアからアジェンダ(議題)が公表されておりませんので、あまり具体的なコメントはしにくいわけでございますが、これまでの経緯等を踏まえて一般的に申し上げれば、金融規制・監督の再構築については、昨年来、G20の首脳会合などの場でも具体的な認識が示され、その実施に向けた共通の意思というものが確認されているということだと思います。 - 金融庁

"made available to the public" means published following registration or otherwise, or exhibited, used in trade or otherwise disclosed, except where these events could not reasonably have become known in the normal course of business to the circles specialized in the sector concerned, operating within a Member State of the EEA;例文帳に追加

「公衆に利用可能とされた」とは,登録若しくはその他により公開されたか,又は展示され,取引で使用され若しくはその他の形で開示されたことをいう。ただし,これらの事由が欧州経済領域加盟国内で活動する関係分野の専門業界に通常の営業過程で知られ得なかったと合理的に認められる場合は除く。 - 特許庁

例文

A design shall be deemed to have been made available to the public if it has been published, exhibited, put on the market or otherwise disclosed, except where these events could not reasonably have become known in the normal course of business to the circles specialised in the sector concerned operating within the European Community. 例文帳に追加

意匠は,それが公表,展示,市販又はその他の形で開示されている場合に公衆に利用可能なものとなっているとみなされる。ただし,それらの結果が,欧州共同体内で活動している関係分野で専門化された業界にとって通常の業務過程において合理的に知られているようになっていない場合はこの限りでない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS