1016万例文収録!

「crucify」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

crucifyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

to crucify a criminal 例文帳に追加

磔刑にする - 斎藤和英大辞典

to crucify a criminal 例文帳に追加

磔刑に処す - 斎藤和英大辞典

to crucify a man 例文帳に追加

十字架刑に処す - 斎藤和英大辞典

but they shouted, saying, “Crucify! Crucify him!” 例文帳に追加

しかし彼らは叫んで言った,「はりつけにしろ! 彼をはりつけにしろ!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 23:21』

例文

When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, “Crucify! Crucify!” 例文帳に追加

それで祭司長たちと役人たちは彼を見ると,叫んで言った,「はりつけにしろ! はりつけにしろ!」 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:6』


例文

They cried out, “Away with him! Away with him! Crucify him!” 例文帳に追加

彼らは叫んで言った,「取り除け! 取り除け! はりつけにしろ!」 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:15』

They cried out again, “Crucify him!” 例文帳に追加

彼らは再び叫んで言った,「はりつけにしろ!」 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:13』

When they had mocked him, they took the purple off of him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him. 例文帳に追加

彼をなぶりものにした後,彼から紫の衣を脱がせて,もとの衣を着せた。彼らは彼をはりつけにするために引いて行った。 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:20』

and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up.” 例文帳に追加

異邦人たちに引き渡すだろう。あざけり,むち打ち,はりつけにするためだ。そして三日目に彼は起こされる」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 20:19』

例文

When they had mocked him, they took the robe off of him, and put his clothes on him, and led him away to crucify him. 例文帳に追加

彼をなぶりものにした後,彼から衣を脱がせて,もとの衣を着せた。そして,彼をはりつけにするために引いて行った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 27:31』

例文

To bring an end to this situation, Yoshihiro SHIMAZU had his subordinate, Masaie NAGATSUKA, round up the wives and children of the Koga group in the castle and ordered him to threaten the Koga group by saying that they would crucify the wives and children unless they surrendered the castle. 例文帳に追加

状況を打開するため、島津義弘は配下の長束正家に伏見城内にいた甲賀衆の妻子一族を捕縛させ、内通しなければ家族を磔にすると脅迫することを命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame. 例文帳に追加

その後で離れ落ちる者たちについては,彼らを再び悔い改めに立ち返らせるのは不可能なのです。神の子を自分たちで再びはりつけにして,彼を公の恥辱にさらしているからです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 6:6』

Pilate therefore said to him, “Aren’t you speaking to me? Don’t you know that I have power to release you, and have power to crucify you?” 例文帳に追加

それでピラトは彼に言った,「お前はわたしに話さないのか。わたしにはお前を釈放する権限があり,お前をはりつけにする権限もあることを,お前は知らないのか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:10』

例文

Therefore behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city; 例文帳に追加

それゆえ,見よ,わたしはあなた方に預言者たちと賢人たちと律法学者たちを遣わす。あなた方は,そのうちのある者たちを殺してはりつけにし,ある者たちを自分たちの会堂でむち打ち,町から町へと迫害するだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 23:34』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS