dozenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 517件
I sent him a couple of dozen." 例文帳に追加
あそこには2ダース届けたな」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
By the dozen. no one knows why.例文帳に追加
何人も 理由は分からない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can manage a dozen bottles of beer. 例文帳に追加
ビール一ダースくらいは平らげる - 斎藤和英大辞典
A few dozen papers on a few dozen processes or molecules.例文帳に追加
数十個のプロセスや分子に関する数十本の論文が出来るでしょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
On a dozen new york city landmarks例文帳に追加
ニューヨークの象徴的建造物を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Six hospitalized, a dozen vehicles destroyed.例文帳に追加
6人が病院送り 12車両を破壊 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
``I could very easily give you half a dozen,'' 例文帳に追加
「簡単に半ダースは並べられるよ」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
Teeb has more than a dozen separate groups of solutions例文帳に追加
teebには問題別にグループがあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And six dozen of my usual blessed silverjacket bullets.例文帳に追加
いつもの聖銀の ブレットジャケット 6ダース。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can make short work of a dozen bottles of beer. 例文帳に追加
ビール一ダースくらいはお茶の子だ - 斎藤和英大辞典
And six dozen of my usual holy silver bullet jackets.例文帳に追加
いつもの聖銀の ブレットジャケット 6ダース。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He gets 40,000 pounds of beef; 30,000 pounds of pork; 25,000 dozen eggs;例文帳に追加
牛肉18181キロ、豚肉13636キロ、卵25,000ダース - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France