例文 (999件) |
from himself.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1247件
He dissociated himself from the movement. 例文帳に追加
彼はその運動と手を切った. - 研究社 新英和中辞典
He generally keeps to his own company―keeps to himself―keeps aloof from society. 例文帳に追加
彼はあまり人と付き合わない - 斎藤和英大辞典
He frequently absents himself from school. 例文帳に追加
彼は学校を休むことが多い - 斎藤和英大辞典
a day when a person should abstain from everything and restrain himself 例文帳に追加
万事に忌み慎むべき日 - EDR日英対訳辞書
He sequestered himself from the world.例文帳に追加
彼は世俗を離れて隠退した - Eゲイト英和辞典
He grew a shell around himself and cut himself off from other people. 例文帳に追加
彼は他の人との間に垣を作って人と付き合おうとしなかった. - 研究社 新和英中辞典
The officer, left alone, held himself rigid, to prevent himself from thinking. 例文帳に追加
独り残された士官は、身を強ばらせ、何事も想い乱さぬようにしていた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
My husband returns from living by himself for work.例文帳に追加
私の夫が単身赴任から戻ってくる。 - Weblio Email例文集
He edged away from committing himself. 例文帳に追加
彼は徐々に確約することから逃れた. - 研究社 新英和中辞典
He excused himself from the trip on the pretext of ill health. 例文帳に追加
彼は病気にことよせて旅行に参加しなかった. - 研究社 新和英中辞典
He holds himself aloof from the power struggles in the government. 例文帳に追加
彼は権力が渦巻くなかにあって超然としている. - 研究社 新和英中辞典
Prostrating himself on Sanjo Bridge, he worshipped the Imperial Palace from a distance. 例文帳に追加
京の三条の橋の上遙かに皇居を伏し拝み - 斎藤和英大辞典
Everybody excused himself from the task―begged off the task―cried off the task. 例文帳に追加
皆ご免をこうむると言って手を引いた - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |