例文 (4件) |
generic pointの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4件
is a generic macro which can work on all real floating-point types. 例文帳に追加
は、あらゆる種類の浮動小数点実数に対して適用可能な汎用的なマクロである。 - JM
(The write-protect sense is EXPERIMENTAL code in the later kernels)sda: Write Protect is offsda: Mode Sense: 0b 00 00 08sda: assuming drive cache: write throughSCSI device sda: 1003600 512-byte hdwr sectors (514 MB)/dev/scsi/host0/bus0/target0/lun0: p1Attached scsi removable disk sda at scsi0, channel 0, id 0, lun 0Attached scsi generic sg0 at scsi0, channel 0, id 0, lun 0, type 0usb-storage: device scan complete(At this point, the device is generally accessible by mounting /dev/sda1) 例文帳に追加
(最近のカーネルではライトプロテクトはEXPERIMENTAL(実験的)コードになります) (通常この時点で、/dev/sda1をマウントしてデバイスにアクセス可能です) - Gentoo Linux
Further, there are opinions that the 'common noun' which is thought to be the generic term for several books or documents that satisfy fixed conditions, such as the "Teiki," which every family was thought to have, and the "Teio Honki" (Chronicle of Emperors) which existing contents were supposed to be different, and the 'proper noun' which is thought to describe specific books that are complied at a specific point of time called "Teiki no Hitsugi" should be clearly distinguished. 例文帳に追加
また、諸家がそれぞれ持っているとされる『帝紀』や内容の異なるものが存在するとされる『帝王本紀』のような一定の条件を満たす複数の書物ないしは文書の総称であると考えられる「普通名詞」と、『帝王の日嗣』といった特定の時点で編纂された特定の書物を示すと見られる「固有名詞」とは明確に区別するべきであるとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is another opinion that the 'common name' which is regarded as a generic name of more than one book or document meeting certain requirements such as "Kyuji" each family owns should be clearly differentiated from the 'proper name' which is regarded to refer to the certain books edited at the certain point such as "Sendai no kuji" and "Chokugo no kuji" (Records of ordinances). 例文帳に追加
また、諸家がそれぞれ持っているとされる『旧辞』のような一定の条件を満たす複数の書物ないしは文書の総称であると考えられる「普通名詞」と、『先代の旧辞』や『勅語の旧辞』といった特定の時点で編纂された特定の書物を示すと見られる「固有名詞」とは明確に区別するべきであるとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (4件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |