1153万例文収録!

「grays」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

graysを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

Blues, greens, yellows, and finally grays例文帳に追加

青、緑、黄色 そして灰色になるにつれて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"None of the Grays was any good," 例文帳に追加

「あのグレーの連中にはろくなのがいない」 - James Joyce『恩寵』

1. Integrated circuits with a total absorbed dose of 5,000 grays or more on a silicon conversion basis 例文帳に追加

(一) 全吸収線量がシリコン換算で五、〇〇〇グレイ以上のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Integrated circuits with an absorbed dose of 5,000,000 grays or more in one second on a silicon conversion basis 例文帳に追加

(二) 吸収線量がシリコン換算で一秒間に五、〇〇〇、〇〇〇グレイ以上のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Each gradation value before/after conversion by each tone curve is determined concerning N-number of reference grays (N is an integer being not less than 2) (c).例文帳に追加

(c)N個の基準グレー(Nは2以上の整数)について、各トーンカーブによる変換前後の各階調値を決定する。 - 特許庁


例文

(c) Robots designed to withstand a total absorbed atomic radiation dose exceeding 5,000 grays on a silicon conversion basis 例文帳に追加

ハ 全吸収線量がシリコン換算で五、〇〇〇グレイを超える放射線照射に耐えることができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. Electronic computers or electronic assemblies thereof designed to withstand atomic radiation with a total absorbed dose exceeding 5,000 grays on a silicon conversion basis 例文帳に追加

(一) 全吸収線量がシリコン換算で五、〇〇〇グレイを超える放射線照射に耐えられるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) Robots or end effectors designed to be able to withstand irradiation with total absorption line volume exceeding 50,000 grays on a silicon conversion basis 例文帳に追加

ロ 全吸収線量がシリコン換算で五〇、〇〇〇グレイを超える放射線照射に耐えることができるように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Electronic computers or electronic assemblies thereof designed not to malfunction from an absorbed dose of atomic radiation exceeding 5 million grays per second on a silicon conversion basis 例文帳に追加

(二) 吸収線量がシリコン換算で一秒間に五、〇〇〇、〇〇〇グレイを超える放射線照射により障害を発生しないように設計したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The navigation device 10 grays out so as to recognize a selection object of menu items or the like thought unnecessary on the display screen 30, makes the selection object of purposes understandable, and facilitates search on the display device.例文帳に追加

表示画面30上の不要と思われるメニュー項目等の選択対象を視認できないようにグレイアウトさせ、目的の選択対象がわかりやくなり、表示装置上での探索が容易になる。 - 特許庁

例文

(lvi) TV cameras or lenses specially designed for protection from the influence of radiation, and capable of withstanding radiation with total absorption exceeding 50,000 grays on a silicon conversion basis 例文帳に追加

五十六 放射線による影響を防止するように設計したテレビカメラ又はそのレンズであって、全吸収線量がシリコン換算で五〇、〇〇〇グレイを超える放射線照射に耐えることができるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

A black single-color patch and a plurality of types of process gray patches are recorded in the recording medium while using the correlation, and a process gray that is the closest to the black single color is determined among the plurality of types of process grays.例文帳に追加

ブラック単色のパッチと、複数種類のプロセスグレーのパッチとを、相関関係を利用しつつ記録媒体に記録し、複数種類のプロセスグレーのうち、最もブラック単色に近い色のプロセスグレーを判定する。 - 特許庁

The cholesteric liquid crystal display includes a substrate, a first patterned conductor disposed on the substrate and a layer containing a cholesteric liquid crystal material dispersed on the first patterned conductor and has a grays scale.例文帳に追加

基板と、基板の上に配置されたパターニングされた第1の導体と、第1のパターニングされた導体の上に分散されたコレステリック液晶材料を含む層とを含むグレースケールを有するコレステリック液晶ディスプレイが開示される。 - 特許庁

例文

The printer driver acquires from the printer information on limitations of the user or the department, configurational limitations and periodic limitations, and a message inputted by a manager (S305), grays out functions whose function is limited on a screen to show that the use is limited when the driver is started and further displays the kinds of the limitations and a message inputted by the manager (S309).例文帳に追加

印刷装置からそのユーザまたは部門に対する制限や構成上の制限や期間的な制限に関する情報および管理者の入力したメッセージを取得し(S305)、ドライバ起動時の画面に、使用が制限されている機能についてはグレーアウトしてその旨を示し、さらに制限の種類と、管理者の入力したメッセージを表示する(S309)。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS