意味 | 例文 (71件) |
have courageの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 71件
I have received a lot of energy and courage from that letter. 例文帳に追加
その手紙に元気や勇気を沢山もらってきました。 - Weblio Email例文集
Have the courage to appear poor, and you disarm poverty of its sting. 例文帳に追加
ボロを隠そうとしなけりゃ貧も辛くない - 斎藤和英大辞典
“Have the courage to appear poor, and you disarm poverty of its sting.”【イディオム・格言的】 例文帳に追加
ぼろを隠そうとしなけりゃ貧乏も辛くない - 斎藤和英大辞典
Have the courage to appear poor, and you disarm poverty of its sting. 例文帳に追加
ボロを隠そうとしなけりゃ貧乏も辛くなくなる - 斎藤和英大辞典
Have the courage to appear poor, and you disarm poverty of its sting. 例文帳に追加
ボロを隠そうとしなけれりゃ貧乏の辛さを感ぜぬ - 斎藤和英大辞典
Have the courage to appear poor, and you disarm poverty of its sting. 例文帳に追加
ボロを隠そうとしなければ貧乏も辛くなくなる - 斎藤和英大辞典
My brother didn't have the courage to swim across the river.例文帳に追加
弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 - Tatoeba例文
The teacher often emphasizes that students should have courage.例文帳に追加
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 - Tatoeba例文
Had it not been for your courage, you would have been killed.例文帳に追加
勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。 - Tatoeba例文
I want to ask her out, but I don't have the courage. 例文帳に追加
彼女をデートに誘いたいんだが、とてもその勇気がない。 - Tanaka Corpus
The teacher often emphasizes that students should have courage. 例文帳に追加
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 - Tanaka Corpus
Had it not been for your courage, we would have been killed. 例文帳に追加
あなたの勇気がなかったら、私たちは死んでいただろう。 - Tanaka Corpus
Have the courage to take a step forward. 例文帳に追加
勇気を持って,一歩踏み出してみてください。 - 浜島書店 Catch a Wave
and that kind of courage you have in plenty." 例文帳に追加
そういう勇気なら、あんたはたっぷり持ってるじゃないか」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
so that this really cannot be called courage until you have swallowed it. 例文帳に追加
だからこれはあんたが飲まないと勇気とはいえない。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
The condition in which the three souls have grown well is called having 'three virtues' with a total of four combinations: courage/wisdom/love, courage/relation/love, courage/relation/wisdom, and relation/wisdom/love. 例文帳に追加
3つの魂が十分に発達した状態を「三徳」といい、勇智愛、勇親愛、勇親智、親智愛の4つの組合せがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I have received a lot of energy and courage from that letter. 例文帳に追加
それらの手紙から元気や勇気を沢山もらってきました。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (71件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |