意味 | 例文 (13件) |
in days gone byの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13件
in days gone by 例文帳に追加
昔は. - 研究社 新英和中辞典
in days gone by 例文帳に追加
以前は. - 研究社 新英和中辞典
in ancient times―in old times―in the olden time―in bygone days―in days gone by―in days of yore―of yore―of old 例文帳に追加
古は - 斎藤和英大辞典
In days gone by, pirates routinely preyed on merchantmen in the Inland Sea. 例文帳に追加
昔は海賊が瀬戸内海の商船を常習的に襲ったものだった. - 研究社 新和英中辞典
Also, although many reconstructed new-style buildings are found along the street, traditional town houses remain in some sections, showcasing its past as a prosperous highway from days gone by. 例文帳に追加
また、家屋の更新により新しい建物も多いが、古くからある町屋も散見され、街道として栄えた面影を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then it came to be called "kokorotei", and by further extension, "tokoroten"; however, it seems that names such as "kokoroten" and "tokoroten" were already used in the Nara period as is shown by its mention in days gone by in a writing stored in Shoso-in Treasure Repository. 例文帳に追加
それがこころていと呼ばれるようになり、さらに転じてところてんとなったとされるが、古くは正倉院の書物中に心天と記されている事から奈良時代には既にこころてんまたはところてんと呼ばれていた様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In days gone by, only the style in which one omitted haori (a Japanese half-coat) was particularly called kinagashi, and if only he had haori on, he could be considered to be in a formal costume even if he didn't have hakama on, but now kinagashi often indicate the style without hakama, whether he had haori on or not. 例文帳に追加
古くは羽織を略したもののみを特に着流しと称し、袴をつけなくとも羽織を着ていれば礼装にかなうとされていたが、現在では羽織の有無にかかわらず袴を着けない様を指すことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It seems that they came to Japan avoiding turmoil and war damage of the Chunqiu period to the later Warring States period (in China) from the Asian Continent about 2500 years ago, at the end of the Jomon period in days gone by. 例文帳に追加
古くは縄文時代の終わり、約2500年前頃よりアジア大陸から、春秋時代やその後の戦国時代(中国)にかけての混乱と戦災を避けて日本に渡ってきたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aritsuna had escaped and gone into hiding in Uda-gun, Yamato Province, a place in which Yoshitsune's mother, Tokiwa Gozen had family connections, meanwhile twleve days after Tokiwa and Yoshitsune's younger sister (Aritsuna's wife) were captured in Kyoto by the Kamakura forces, Aitsuna's hideout was attacked, so it is thought that they had divulged his whereabouts, or someone in the vicinity had leaked his whereabouts. 例文帳に追加
逃亡した有綱が潜んでいたのは義経の母常盤御前に縁のある大和国宇陀郡であり、都で常盤と義経の妹(有綱の妻)が鎌倉方に捕らわれた12日後に有綱が潜伏先を襲撃されている事から、彼らもしくはその周辺から情報が漏れたものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (13件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |