1016万例文収録!

「independent appeal」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > independent appealに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

independent appealの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

(2) An incidental appeal shall cease to be effective when an appeal to the court of second instance is withdrawn or an appeal to the court of second instance is dismissed as unlawful without prejudice; provided, however, that an incidental appeal that meets the requirements for an appeal to the court of second instance shall be deemed to be an independent appeal to the court of second instance. 例文帳に追加

2 附帯控訴は、控訴の取下げがあったとき、又は不適法として控訴の却下があったときは、その効力を失う。ただし、控訴の要件を備えるものは、独立した控訴とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Mark Appeal Commission is a special independent body under the department responsible for intellectual property rights. 例文帳に追加

標章審判委員会は,独立した特別機関であって,知的所有権を管轄する省内にある。 - 特許庁

The Patent Appeal Commission is a special independent agency and operates within the department in the field of intellectual property right. 例文帳に追加

特許審判委員会は,独立した特別機関であって,知的所有権の分野に属する省内にある。 - 特許庁

(5) Upon taking the relevant decision, the members of the Board of Appeal shall be independent and shall not be subject to orders or any other influence. The decisions shall be taken by a simple majority vote. The member of the Board of Appeal, which has participated in the review of the case, does not have the right to abstain from voting.例文帳に追加

(5) 関係する決定を下す際,審判部の構成員は独立の存在であり,命令又はその他の影響力に服することがあってはならない。決定は,単純過半数の票決により下すものとする。事件の審理に参加した審判部の構成員は,票決を棄権する権利を有さない。 - 特許庁

例文

(3) The Board of Appeal shall, on the basis of a written appeal or opposition, review the disputes related to the patents, trademarks, designs and topographies of semiconductor products. The composition of the Board of Appeal for the review of a specific matter shall be approved by the chair of the Board of Appeal, taking into account the nature of the case, competence of the members of the Board of Appeal and workload. Each appeal and opposition shall be reviewed by an uneven number of the members of the Board of Appeal, but not less than by three members, besides at least one of them shall be a lawyer and at least one of them shall be a specialist, which is not an employee of the Patent Office. If necessary, the Board of Appeal may invite independent experts for the provision of the opinion in the cases of disputes.例文帳に追加

(3) 審判部は,審判請求書又は異議申立書に基づいて,特許,商標,意匠及び半導体製品の回路配置に関する紛争を審理する。特定の事項の審理のための審判部の構成は,事件の内容,審判部の構成委員の適性及び仕事量を考慮に入れて,審判部の審判長により承認されなければならない。何れの審判請求及び異議申立も,奇数の審判部構成員により審理されるものとするが,その人数は3以上とし,かつ,そのうちの少なくとも1は弁護士,また少なくとも1は特許庁の職員でない専門家でなければならない。審判部は,紛争事件において意見を徴するために,必要に応じて独立の専門家を招致することができる。 - 特許庁


例文

The applicant may appeal against a decision under subsection 1 by which a utility model application is found to relate to two or more mutually independent creations. 例文帳に追加

出願人は,実用新案出願が相互に独立した2以上の考案に係わるものと認定した(1)の決定に対して審判請求することができる。 - 特許庁

The applicant may appeal against a decision taken under subsection (1) in the cases where the Patent Authority has found that the application includes independent inventions. 例文帳に追加

特許庁が国際出願に複数の独立発明が含まれると認めた場合は,出願人は,第1段落に基づく決定に対して審判を請求することができる。 - 特許庁

The applicant may appeal against a decision according to the first paragraph in cases where the Norwegian Industrial Property Office has found that the patent application relates to independent inventions.例文帳に追加

出願人は,ノルウェー工業所有権庁が当該特許出願は独立した複数の発明に係るものであると判断した場合の第1段落による決定に対して審判請求することができる。 - 特許庁

The applicant may appeal against a decision under subsection 1 by which an application is found to relate to two or more mutually independent inventions. The provisions of section 25to shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

出願人は,その出願が相互に独立した2以上の発明に係わるものと認定した(1)の決定に対して審判請求することができる。第25条(1)から(3)までの規定を準用する。 - 特許庁

例文

Article 339 Where the grounds prescribed in paragraph (1) of the preceding Article exist with regard to the judicial decision based on which a judgment is made (limited to the case prescribed in paragraph (2) of said Article if any of the grounds set forth in item (iv) to (vii) of said paragraph exist), such grounds may be stated as grounds for retrial against the judgment, even if any method of entering an independent appeal against such judicial decision is specified. 例文帳に追加

第三百三十九条 判決の基本となる裁判について前条第一項に規定する事由がある場合(同項第四号から第七号までに掲げる事由がある場合にあっては、同条第二項に規定する場合に限る。)には、その裁判に対し独立した不服申立ての方法を定めているときにおいても、その事由を判決に対する再審の理由とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS