likewiseを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 759件
And likewise the vectors.例文帳に追加
ベクターも同様 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Likewise, every connectome例文帳に追加
同様にコネクトームもまた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You'll likewise be able to do your best at work!例文帳に追加
また仕事も頑張れる! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Likewise in communicable diseases.例文帳に追加
伝染病についても同様です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was referred to a psychiatrist, who likewise例文帳に追加
私は精神科医を紹介され - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
after a negative statement used as an intensive meaning something like `likewise' or `also' 例文帳に追加
否定的な言葉の後に、『Likewise』または『also』などのような強意として使用される - 日本語WordNet
Likewise, the origin of the word remains uncertain. 例文帳に追加
語源についても同様に不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Likewise, when our grandchildren ask us例文帳に追加
同じように孫が質問してくるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Likewise, applications should avoid mixing mmap (2) 例文帳に追加
同様に、アプリケーションは、同じファイルに対してmmap (2) - JM
Likewise, Uji Station of JR West is also called JR Uji Station. 例文帳に追加
同様に、JRの駅もJR宇治駅と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Likewise. that's actually why I came to see you, cho.例文帳に追加
こちらこそ 実は あなたに会いに来たのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Likewise, it was nice to meet you.例文帳に追加
こちらこそ、私もお会いできてよかったです。 - Tatoeba例文
Likewise, Mutsu praised Ryoma highly as follows. 例文帳に追加
陸奥もまた龍馬を以下のとおり絶賛した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Likewise, a watch-house was blown up with dynamites. 例文帳に追加
同じようにダイナマイトで見張り所が爆破された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Likewise suzumi (cooling) yagura was used to enjoy the cool breeze. 例文帳に追加
その類で涼櫓(すずみやぐら)というものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Likewise, for the young stars, or in contrast, the young stars例文帳に追加
同様に、あるいは対照的に、若い恒星は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
but understand and learn likewise the demonstrations; 例文帳に追加
それに加えて、その証明を理解し習得するのだ。 - John Stuart Mill『自由について』
When Sadahisa affiliated with Takauji's side, Munehisa, too, acted likewise. 例文帳に追加
貞久が尊氏方に属すと、宗久もこれに従う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Peaceful homesteads, far from help, were likewise menaced例文帳に追加
助けの届かぬ遠くの集落も- 危険に さらされていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Likewise, as we're developing policies to try to encourage exports例文帳に追加
同じように 輸出支援の政策を展開する上で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Likewise, Context Palette items are specific to the Activity Diagram. 例文帳に追加
同様に、コンテキストパレットの項目は、アクティビティー図に固有です。 - NetBeans
Likewise, people are also saying, but what about the iraq war?例文帳に追加
同様に イラクの戦争はどうなのだ という人もいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Shogunate likewise continued to grant the honorary title of yakata or the shogun's names. 例文帳に追加
また、屋形号や将軍による偏諱も踏襲された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Likewise died of fulminant hepatitis after taking the same illegal drug.例文帳に追加
同じ違法薬物を飲んで 同じく 劇症肝炎で死んでる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The audio data is transferred to the wireless headphones H3-H5 likewise thereafter.例文帳に追加
以後、同様にワイヤレスヘッドホンH3〜H5ヘオーディオデータを転送する。 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France