needsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9025件
the washing machine needs to be serviced 例文帳に追加
洗濯機は、修理される必要がある - 日本語WordNet
The house exactly corresponds with my needs.例文帳に追加
その家は私の要求にぴったりだ。 - Tatoeba例文
That needs a little more revision.例文帳に追加
それはもう少し修正が必要です。 - Weblio Email例文集
I hope this will answer your needs. 例文帳に追加
これでお役に立てればよいのですが. - 研究社 新英和中辞典
One needs discipline to create wealth.例文帳に追加
富を生み出すには規律が必要です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
``It's a business that needs delicate treatment,'' 例文帳に追加
「微妙な取り扱いを要する仕事だ」 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
You know what needs to be done, right? 例文帳に追加
あなたは何をすべきか分かりますよね? - Weblio Email例文集
That needs a little more time. 例文帳に追加
それにはもう少し時間が必要である。 - Weblio Email例文集
He needs a little bit more training.例文帳に追加
彼にはもう少し訓練が必要である。 - Weblio Email例文集
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





