orderedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5005件
In the print ordered frame 31a, a thumbnail image to be ordered to print is disposed.例文帳に追加
プリント指示枠31aには、プリント指定するサムネイル画像が配置される。 - 特許庁
Chapter II Workhouse and Court-Ordered Confinement Workhouse 例文帳に追加
第二章 労役場及び監置場 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I ordered my overcoat from a department store. 例文帳に追加
私はデパートでオーバーをあつらえた。 - Tanaka Corpus
I ordered my overcoat from a department store.例文帳に追加
私はデパートでオーバーをあつらえた。 - Tatoeba例文
He ordered two fingers of bourbon.例文帳に追加
彼は2フィンガーのバーボンを注文した - Eゲイト英和辞典
ORDERED ITEM NOTIFICATION DEVICE AND PROGRAM例文帳に追加
注文品報知装置およびプログラム - 特許庁
I ordered it thirty minutes ago.例文帳に追加
もう30分ほど前に頼んだのですが。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Establishment, Etc. of Workhouse and Court-Ordered Confinement House 例文帳に追加
労役場及び監置場の附置等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
"And he ordered Munetoshi to take this wooden sword." 例文帳に追加
「宗厳是を執るべしと上意あり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Residents were forcibly ordered to move out of their homes. 例文帳に追加
住民は強制的に立ち退き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Now, I ordered the rain shower with awapuhi.例文帳に追加
注文したのは アワプヒ付きのシャワー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even if you were ordered by the top例文帳に追加
たとえ上からの命令だとしても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right! the chairman has ordered another steak!例文帳に追加
さぁ! 会長がステーキのオーダーをした! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)