例文 (66件) |
red houseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 66件
Look at that red-roofed house.例文帳に追加
あの赤い屋根の家を見てよ。 - Tatoeba例文
That large house with the red roof is my uncle's house. 例文帳に追加
その大きな赤い屋根の家は私の叔父の家です。 - Weblio Email例文集
He lives in the house the red roof of which you see over there.例文帳に追加
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 - Tatoeba例文
A green and red dragonfly perched on a bush in front of house.例文帳に追加
緑と赤のトンボが家の前の茂みに止まっていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He lives in the house the red roof of which you see over there. 例文帳に追加
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 - Tanaka Corpus
The outer walls of the new house have been painted in red and white horizontal stripes. 例文帳に追加
新しい家の外壁は赤と白の横じま模様に塗られている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Healthy crops can be cultivated by covering the whole of a house 2 with a red cover 1 and cultivating crops in a green house, as infrared rays are transmitted in the house by the action of the red cover.例文帳に追加
赤い被覆帯1をハウス全体2に覆い、パイプハウス内に作物を裁培すれば、ハウス内は被覆帯の赤の働きにより有害な赤外線は遮断されて健康作物が裁培出来る。 - 特許庁
I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose?例文帳に追加
ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。 - Tatoeba例文
Because Kano visited a lady, Nishiki Dayu in a red-light house, Wachigai-ya very frequently, he fell into poverty, and started to rob and kill people on the street. 例文帳に追加
輪違屋の錦木太夫へ通い詰めて金欠に陥ったため、辻斬り強盗をするようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The thirteenth (a marquis, and later a duke): Kuniyuki TOKUGAWA (the President of the Japanese Red Cross Society; the president of the House of Peers) 例文帳に追加
十三代(侯爵、のち公爵)徳川圀順 (日本赤十字社社長、貴族院議長) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His best works are "Peonies" and "Red and White Plum Trees" in the main house of Kyoto Daikaku-ji Temple, and they have colorful and decorative pictures on a golden base. 例文帳に追加
京都・大覚寺宸殿の障壁画『牡丹図』『紅白梅図』が代表作で、金地に色彩豊かで装飾的な画面を展開している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were the following stereotypes: a man without wearing Hondamage would be received coolly in the Yoshiwara red light district; a young master of a large merchant house should wear Hondamage. 例文帳に追加
本多髷でなければ吉原遊郭では相手にされない、大店の若旦那といえば本多髷を結うものというようなステレオタイプまで存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The whole greenhouse is covered with the red covering belts to transmit infrared rays and healthy crops are cultivated in the pipe house through the four seasons.例文帳に追加
また、本発明の赤い被覆帯でハウス全体を覆い赤外線を透過し、四季を通してパイプハウス内に健康作物を栽培できることになる。 - 特許庁
On the other side of the house an immense fire had burned itself into clear embers and shed a steady, red reverberation, contrasted strongly with the mellow paleness of the moon. 例文帳に追加
丸太小屋の反対側では、大きなたきびが燃えきって、たえず赤い残り火が月の青白い明かりとまったく対照的だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
THE red glare of the torch, lighting up the interior of the block house, showed me the worst of my apprehensions realized. 例文帳に追加
たいまつの赤い明かりが丸太小屋の内部を照らし出すと、僕が心配していた中でも最悪のことが現実のこととなっていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
At the back was a small bricked house-yard, and beyond that a big square, gravelled fine and red, and having stables on two sides. 例文帳に追加
家の裏手には煉瓦で舗装した小さな庭があり、そこを越えると、二方に厩舎のある、綺麗に赤い砂利を敷き詰めたひらけた場所になっていた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
例文 (66件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |