1016万例文収録!

「romantic story」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > romantic storyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

romantic storyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

a narrative with romantic themes called a love story 例文帳に追加

人情本という文学 - EDR日英対訳辞書

It was an unforgettably romantic story. 例文帳に追加

それは忘れられないほどロマンチックな話だった。 - Weblio英語基本例文集

The theme of this romantic love story is distance. 例文帳に追加

このロマンチックなラブストーリーのテーマは「距離」だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Empress Meisho was written as a heron in the story of Futaro YAMADA's romantic novel, "The Death of Jubei YAGYU." 例文帳に追加

山田風太郎の伝奇小説『柳生十兵衛死す』にはヒロインの一人として登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She was the heroine of the tale 'Rebellion of Sahohiko no mikoto,' which is said to be the most romantic story in all the episodes compiled in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters). 例文帳に追加

『古事記』において最も物語性の高いとされる、垂仁天皇条の「狭穂毘古の叛乱」のヒロイン。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In addition, there is a story that before his enthronement, he made a night attack and murdered his rival Shibi no omi (of the Heguri clan) due to romantic complications (the "Kojiki"). 例文帳に追加

なお、即位前に志毘臣(しびのおみ、平群氏)との恋争いのもつれから、これを夜襲して誅殺したという話もある(『古事記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the age of around 30, he started painting Sashie (illustrations) for Ninjobon (a romantic genre of fiction) and Yomihon (reader) and took on Sashie for "Nanso Satomi Hakkenden" (the story of eight dog samurai and a princess of Satomi family in Nanso region) by Bakin KYOKUTEI. 例文帳に追加

30歳ごろからは人情本や読本の挿絵も手掛け、曲亭馬琴の『南総里見八犬伝』の挿絵も請け負っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The company went on to dedicate itself to its own prime productions and, after the production of "Air," adapted created animated TV adaptations of romantic adventure games produced by the Key game brand including "Kanon," "Clannad" and "Clannad After Story" at a rate of one animation per year. 例文帳に追加

以後、自社元請制作に専念するようになり、『AIR』以降、ゲームブランドKeyが製作した恋愛アドベンチャーゲームをテレビアニメ化し、『Kanon(ゲーム)』、『CLANNAD(ゲーム)』、『CLANNAD〜AFTERSTORY〜』と毎年1作ずつ制作している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although most believe this work to be written by Izumi Shikibu herself, there are others who think a different author may have created this work due to the fact that this work was once called "Izumi Shikibu Monogatari" (the Story of Izumi Shikibu), and that Izumi Shikibu is treated as a third person and referred to as the 'lady' when it is herself that is the main character and she herself is the author (according to this argument, this work is a diary-style fiction under the guise of her romantic episodes). 例文帳に追加

作者は和泉式部の本人自筆の作品とされることもあるものの、かつては『和泉式部物語』とも呼ばれたこともあり、また主人公であり筆者であるはずの和泉式部本人を「女」という三人称的呼称で扱っていることから別に作者がいるのではないか、との意見もある(この説に従うなら和泉式部の恋愛に仮託した日記風歌物語、ということになる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS