1016万例文収録!

「row rank」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > row rankに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

row rankの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

the front rowthe front rank 例文帳に追加

前列 - 斎藤和英大辞典

the back row―the rear rank 例文帳に追加

後列 - 斎藤和英大辞典

He served Emperor Meisho (109th), Emperor Gokomyo (110th), Emperor Gosai (111th), and Emperor Reigen (112th) in a row, and his official court rank culminated at Shonii Naidaijin (Senior Second Rank, Inner Minister). 例文帳に追加

明正天皇(109代)・後光明天皇(110代)・後西天皇(111代)・霊元天皇(112代)の四帝にわたって仕え、官位は正二位内大臣まで進む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each poet's section started with writing the poet's rank and name in a row, and then his/her biography in several rows and a poem in two rows. 例文帳に追加

各画面は、まず歌仙の位署(氏名と官位)を記した後、略歴を数行にわたって記し、代表歌1首を2行書きにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since 764, when he was created Jugoi (Junior Fifth Rank), he assumed the following posts in a row: Tango no kami (the governor of Tango Province), Hyobu-shoyu (junior assistant minister of the Hyobusho, or Ministry of Military), Ise no suke (Assistant Governor of Ise Province), and Ushoben (Minor Controller of the Right). 例文帳に追加

天平宝字8年(764年)従五位に叙されて以来、丹後守、兵部少輔、伊勢介右少弁を歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He mainly served Emperor Higashiyama (the 113th) and Emperor Nakamikado (the 114th) in a row, and he was promoted to Naidaijin (Minister of the Center) of Shonii (Senior Second Rank). 例文帳に追加

主に東山天皇(113代)・中御門天皇(114代)の二帝にわたり仕え、官位は正二位内大臣まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, the date and the sender's Isho (rank and name in a row) are written, and finally Isho of kyo (minister) of sho (ministry) to which the sender belongs is written. 例文帳に追加

その後、年月日と作成者の位署(官職・位階・姓名)を記し、最終的には所管の省の卿の位署が付された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Muromachi period, the family turned out great numbers of noblemen, and notably Nakaoki KASUGA and Nakashige KASUGA, representing two generations in a row, ascended as far as the junior third rank at court, but these two generations having passed, the family line died out. 例文帳に追加

室町時代には春日仲興・春日仲重と二代続けて従三位に昇り公卿を輩出するが、二度に亘り断絶。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since 1682, when he was conferred an official court rank peerage, Kintomo was on the express track of promotion as the head of seigake (the second highest family status for court nobles) and held many positions in a row, including jiju (a chamberlain), Sakone no shosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), and Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards). 例文帳に追加

天和(日本)2年(1682年)に叙爵して以降清華家当主として速いスピードで昇進し、侍従・左近衛少将・左近衛中将などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Then, in this inclining state, on the lower face positioning part 11a and the side face positioning part 38b, each parallel arranged core is assembled by setting in the row order from the one side end in the core rank direction.例文帳に追加

そして、その傾斜状態で、下面位置決め部11a及び側面位置決め部38b上に、各並列配置中子を上記中子列方向一側端からその並び順にセットして組み付ける。 - 特許庁

例文

Regarding the respective products placed at a storage space, information for specifying a row where the respective products are placed at present and information for indicating the ranking of the product in the rank regarding the all products placed in the row are made relevant to identification information (product code) for identifying the respective products, and are memorized in a memory device 430 as production arrangement information DB437.例文帳に追加

置場に置かれている各製品について、それぞれの製品が現在置かれている列を特定する情報と、当該列に置かれているすべての製品についての序列の中での当該製品の順位を示す情報とを、それぞれの製品を識別する識別情報(製品コード)と対応づけて、製品配置情報DB437として記憶装置430に記憶させる。 - 特許庁

According to an embodiment, an encoder 101 includes a lower triangular matrix and performs quasi-structure encoding using a generator matrix corresponding to a part check matrix which is made by removing the same row as the lower triangular matrix from a rank deficiency check matrix composed of one or more circulant matrixes or a zero matrix.例文帳に追加

実施形態によれば、符号化器101は、下三角行列を含み、かつ、1以上の巡回行列または零行列からなるランク落ちの検査行列のうち前記下三角行列と同一行を除いた部分検査行列に対応する生成行列を用いて準組織符号化を行う。 - 特許庁

例文

It was originally used by government officials equal or superior to Sakan to submit a report personally to their superiors, and it was created in a format in which a Chinese character "cho" (牒) was written at the beginning, the main text was concluded with a phrase "tsutsushimite chosu," (謹牒) the date and Isho (rank and name in a row) were written in the last line and a character "cho" (牒) was inserted below Isho. 例文帳に追加

本来は、主典以上の官人個人が諸司に上申する際に用いられたもので、その様式は書出に牒の字を記してから本文を記して、謹牒(つつしみてちょうす)の書止で締めくくり、最後の行に年月日と位署(官職・位階・氏名)を書いて位署の下に「牒」の一文字を入れたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS