例文 (18件) |
shiratamaを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
Shiratama Dango: It is made from shiratama flour (a kind of glutinous rice flour). 例文帳に追加
白玉団子-白玉粉で作った団子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shiratama anmitsu: anmitsu topped with rice-flour dumplings. 例文帳に追加
白玉あんみつ:白玉をのせたもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recently, the one with shiratama dumplings is common. 例文帳に追加
最近では白玉などが入るの一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
GELLING AGENT, MODIFIER FOR SHIRATAMA (RICE-FLOUR DUMPLING) OR MOCHI (RICE CAKE), GELLING AGENT FOR SHIRATAMA, MOCHI AND FISH PASTE, FISH PASTE AND FILLING例文帳に追加
ゲル化剤、白玉または餅用改質剤、白玉、餅、練り製品用ゲル化剤、練り製品およびフィリング - 特許庁
"Shiratama" is dumplings made from rice flour called shiratamako. 例文帳に追加
白玉(しらたま)とは、白玉粉と呼ばれる米粉で作った団子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bean jam is koshian and rice cake, softer than shiratama dango (Japanese rice-flour dumplings), are prepared by pounding after being boiled. 例文帳に追加
餡はこし餡で、餅については白玉団子より柔らかく、ゆでた後に搗いた餅が入っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shiratama zenzai (che) (rice cake and ice cream with red bean sauce) containing mung beans and coconut is poured onto shaved ice. 例文帳に追加
緑豆やココナッツ入りの白玉ぜんざい(チェー/che)がかき氷の上にかかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Exchanges between Kanpera Monbei and Shiratama and between Shiratama and sake-seller were also removed--In fact, in the removed scene, sake-sellers were selling sake to make the spectators understood that he sold sake. 例文帳に追加
くわんぺら門兵衛・白玉と、白玉と白酒売のやりとりも取り除かれている(この場面で白酒売は白酒を売り歩き、これで客はこの男が白酒売であることがわかるわけだが、それが取り除かれているのである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shiruko is a food whose main ingredient is boiled red beans sweetened with sugar, and in which mochi (rice cake), shiratama dango (Japanese rice-flour dumplings), and chestnuts stewed in syrup are added. 例文帳に追加
汁粉(しるこ)は、主に小豆を砂糖で甘く煮て、この中に餅や白玉団子、クリの甘露煮などを入れた食べ物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Zenzai refers to stewed red beans sweetened with sugar that are served in a bowl with mochi (sticky rice cake), shiratama dango (dumplings made of sticky rice flour called shiratamako), and chestnuts stewed in sugar. 例文帳に追加
ぜんざい(善哉)は、主に小豆を砂糖で甘く煮て、この中に餅や白玉団子、栗の甘露煮などを入れた食べ物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Kanto region where the dish known as zenzai in the Kansai region is called shiruko, 'zenzai' refers to the mochi or shiratama dumpling dish with a dry azuki bean paste. 例文帳に追加
関西で言うところのぜんざいを汁粉と呼ぶ関東地方では、餅や白玉に汁気のない餡をかけたものを「ぜんざい」と称することがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are two types, kaku-mochi (square mochi) and maru-mochi (round mochi) which are commercially available currently in Japan: one that uses glutinous rice without any processing as its base material; and the other that uses shiratama-ko powder (rice flour). 例文帳に追加
現在日本で市販されている角餅・丸餅には、原材料にもち米をそのまま使ったものと白玉粉を使ったものとがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You can put the completed shiratama into shiruko (sweet red-bean soup), or garnish anmitsu (traditional Japanese dessert made with kanten [agar agar] jelly, fruits, and sweet red bean paste), mitsumame (dessert made with gelatin cubes and mixed fruits) or shaved ice (flavored with syrup) with it. 例文帳に追加
できあがった白玉は、汁粉に入れたり、あんみつ・みつまめやかき氷に添えたりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a gelling agent capable of forming a gel even in a lower sugar concentration, and providing a soft texture having rich elasticity; to provide a modifier for Shiratama or Mochi; to provide a gelling agent for the Shiratama, the Mochi and fish paste; and to provide fish paste and filling.例文帳に追加
より低い糖濃度でもゲルを形成することができ、柔らかく弾力性に富む食感を与えることができるゲル化剤、白玉または餅用改質剤、白玉、餅、練り製品用ゲル化剤、練り製品およびフィリングを提供する。 - 特許庁
It is hard to list all of them, but the furiuri dealing with the following foods were introduced: Deep-fried tofu, fresh fish, stockfish, shellfish, tofu, soy sauce, red peppers, sushi (Fig. 2), amazake (sweet mild sake), matsutake mushrooms, zenzai (rice cake with red bean paste), shiruko (sweet red-bean soup with pieces of rice cake), shiratama (rice-flour dumplings), natto, nori (a sheet of dried laver), and boiled eggs. 例文帳に追加
油揚げ、鮮魚・干し魚、貝のむきみ、豆腐、しょうゆ、とうがらし、すし(図2)、甘酒、松茸、ぜんざい、しるこ、白玉、納豆、海苔、ゆで卵など、全部は書ききれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Neri-mochi mentioned herein refers to that which is produced mainly by grinding glutinous rice into powder, adding hot water to the powder, and kneading the mixture, and this type of neri-mochi includes: gyuhi (Turkish delight) such as habutae-mochi, shiratama (rice-flour dumpling), and chimaki (bamboo-leaf-wrapped rice cake) in Japan; 'shuĭ-mó-nián-gāo' (water-polished new year rice cake) in China; 'tokku' (small round mochi to be put in boiled soup) in Korea; etc. 例文帳に追加
ここでいう餅は、主にもち米を粉にしてから湯を加えて練る方法で作るものを指し、日本の羽二重餅などの求肥や白玉や粽、中国の「水磨年糕」(シュイモーニエンガオshuǐmóniángāo)、韓国の「トック」(떡)などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (18件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |