| 例文 | 共起表現 |
smithsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
He is considered to be one of the master hand sword smiths. 例文帳に追加
名手とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Smiths are our neighbors. 例文帳に追加
スミスさん一家は私たちの隣人です。 - Tanaka Corpus
The Smiths are our cousins. 例文帳に追加
スミスさん一家は私たちのいとこです。 - Tanaka Corpus
The Smiths are our neighbors.例文帳に追加
スミスさん一家は私たちの隣人です。 - Tatoeba例文
The Smiths are our cousins.例文帳に追加
スミスさん一家は私たちのいとこです。 - Tatoeba例文
Other smiths in Kunitomo took the name Shigetomi. 例文帳に追加
他の国友鍛冶職人は重当(旧字:重當。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He's just about had enough of the Smiths' TV. 例文帳に追加
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。 - Tanaka Corpus
He's just about had enough of the Smiths' TV.例文帳に追加
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。 - Tatoeba例文
We're having the Smiths (over [round]) for [to] dinner this week. 例文帳に追加
今週スミス夫妻を食事に招いています. - 研究社 新英和中辞典
When the lannisters find this place, you think they'll spare the smiths?例文帳に追加
ラニスターにこの場所が知れたら 鍛冶屋だけ助けて貰えると思う? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are three living smiths who know how to rework valyrian steel.例文帳に追加
ヴァリリア鋼を再利用する術を 知るものがこの世に三人いる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Therefore many financial dealers and gold- and silver-smiths were concentrated along the street. 例文帳に追加
このため通り沿いには金融や金銀細工に携わる業者が集中した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Carpenters and smiths were practiced by people who belonged to the craftsmen rank, or by mizunomi (landless farmers), tenants, or hyakusho. 例文帳に追加
大工・鍛冶は、職人身分に属する者が営む場合、水呑・借家あるいは百姓が営む場合、があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before saying "good bye" to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 例文帳に追加
近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 - Tanaka Corpus
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.例文帳に追加
近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 - Tatoeba例文
As the gun used by this school has unique specifications, special orders were placed with Kunitomo Tanba and the gun smiths who learned the techniques. 例文帳に追加
この流の銃は独自の仕様により、近江国の国友丹波ならびにこの技術を受け継いだ鉄砲鍛冶に特注した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Edo period, Taishiko became much more popular as it began to be held not only by carpenters but also by various other groups of people in the same vocations like plasterers, coopers, and smiths. 例文帳に追加
さらに江戸時代には大工らの他に左官や桶職人、鍛冶職人など、様々な職種の職人集団により太子講は盛んに営まれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on Jo used for Kokushi under the ritsuryo system, the Imperial Court (Sagagosho during the Edo period, and branches of the imperial family after the Meiji period) gave the official title Jo to regular merchants, sword smiths, performers including Joruri performers and the like to honor their accomplishments in later generations. 例文帳に追加
律令国司における掾が転じて、後世、朝廷(江戸時代は嵯峨御所、明治以後は宮家)から、出入の商人や刀匠、浄瑠璃の芸人などに対して、その技芸を顕彰する意味で下賜された官名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unwrought and partly wrought common metals and their alloys; anchors, anvils, bells, rolled and cast building materials; rails and other metallic materials for railway tracks; chains (except driving chains for vehicles); cables and wires (non-electric); lock-smiths' work ; metallic pipes and tubes; safes and cash boxes; steel balls; horseshoes; nails and screws; other goods in non-precious metal not included in other classes; ores例文帳に追加
未加工及び一部加工の一般の金属及びその合金。錨,鉄床,鐘,圧延及び鋳造の建築材料。レール及びその他の鉄道線路用金属材料。チェーン(車両駆動チェーンを除く)。ケーブル及びワイヤ(電気用でないもの)。錠前師用品。金属製パイプ及びチューブ。金庫及び現金箱。鋼球。蹄鉄。釘及びねじ。他の類に属さないその他の非貴金属製品。鉱石 - 特許庁
| 例文 | 共起表現 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)