| 例文 |
structural applicationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 54件
To provide an aluminum alloy extruded shape that is, even when a bending load and a torsional moment with the fulcrum at one end and an application point of force at the other end are applied while in use as a structural member supported or jointed at both ends, less likely to be subjected to a break or a buckling distortion at the one end side being the fulcrum, so as to exhibit a high distortion strength.例文帳に追加
両端を支持あるいは接合された構造部材としての使用中に、一端を支点とし、他端を作用点としたような、曲げ荷重とねじりモーメントが負荷されても、前記支点となる一端側で、破断や座屈変形しにくく、高い変形強度を示すアルミニウム合金押出形材を提供することを目的とする。 - 特許庁
An application, in which the mold and the molding method are advantageously used, among various applications, is exemplified by the molding of a structural component accommodating a reinforcement such as a friction material, a component of the composite material manufactured by various kinds of synthetic thermosetting resins such as a phenol resin or the like, a solid molded article, and a pre-molded composite structure, a fire brick or the like.例文帳に追加
本発明の金型および成形方法の使用が有利である用途として、数ある中で、摩擦材料;フェノール樹脂等の種々の合成熱硬化性樹脂で作られる複合材料の部品;中実成形品、予成形複合構造体、および耐火レンガ等の定形物品のような補強体を収容する構造的構成要素の成形がある。 - 特許庁
For instance, in order to show how an invention of a gene can be used, it should be described in the detailed description of the invention that the gene has a specific function (the "specific function" here means a "function from which a specific application with technical meanings can be assumed"; in case of a structural gene, the protein encoded by the said gene has the specific function). 例文帳に追加
例えば、遺伝子に係る発明が使用できることを示すためには、遺伝子が特定の機能(ここでいう「特定の機能」とは、「技術的に意味のある特定の用途が推認できる機能」のことである)を有すること(例えば、構造遺伝子に係る発明の場合には、該遺伝子によりコードされるタンパク質が特定の機能を有すること)を発明の詳細な説明に記載する必要がある。 - 特許庁
Pursuant to this declaration, debate focused on the following four points: (a)the propriety of selective application of safeguard measures and the terms of their authorization; (b) the clarification of requirements for implementation (such as the definition of "serious injury"); (c) the conditions of safeguard measures (especially the obligation to liberalize progressively, maximum duration of safeguard measures, and the obligation for structural adjustment); and (d) notification and consultation procedures, as well as the possibility of setting up an international surveillance.例文帳に追加
同ラウンドにおいては、主として、①選択的適用の可否、それが認められる場合の条件、②発動要件の明確化(「重大な損害」の定義付け等)、③セーフガード措置の条件(特に、漸進的緩和の義務付け、最長期間の設定、産業の調整の義務付け)、④通報・協議手続及び国際的監視機能の確立等の諸点を中心に議論が行われた。 - 経済産業省
| 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|