| 意味 | 例文 |
this timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 34143件
This time Bob is likely to win. 例文帳に追加
今回はボブが勝ちそうだ。 - Tanaka Corpus
What time did you leave your house this morning?例文帳に追加
今朝は何時に家を出た? - Tatoeba例文
This time Bob is likely to win.例文帳に追加
今回はボブが勝ちそうだ。 - Tatoeba例文
This time it is dead this time. damn I wanted to get married例文帳に追加
《こ... 今度こそ死んだな。 くそー 俺も結婚してみたかった》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
utime %lu Amount of time that this process has been scheduled in user mode, measured in clock ticks (divide by sysconf(_SC_CLK_TCK) . This includes guest time, guest_time (time spent running a virtual CPU, see below), so that applications that are not aware of the guest time field do not lose that time from their calculations. 例文帳に追加
utime %luプロセスのユーザーモードでの実行時間 (単位 jiffies [訳注: 1/100秒単位])。 - JM
This is my first time experiencing this feeling.例文帳に追加
こんな気持ちを 私は 初めて知りました> - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This time, she's waiting for this meeting例文帳に追加
この集会を心待ちに していたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So this means this isn't the time to run away from it all?例文帳に追加
逃げとる場合じゃない ってことか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Come on. this is not the first time you guys have dealt with this.例文帳に追加
こんな事は 初めてじゃないだろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is the first time we have heard about this. 例文帳に追加
我々は、このことを初めて聞きました。 - Weblio Email例文集
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

