totalを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 30372件
(vi) the Total Number of Authorized Shares; 例文帳に追加
六 発行可能株式総数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Provisions on Total Number of Authorized Shares 例文帳に追加
発行可能株式総数の定め等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Total Number of Authorized Share in a Class 例文帳に追加
発行可能種類株式総数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Notification, etc. of the total transaction volume, etc. 例文帳に追加
総取引高等の通知等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Notification, etc. of Total Transaction Volume, Price, etc. 例文帳に追加
総取引高、価格等の通知等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Publication of the total transaction volume, etc. 例文帳に追加
総取引高等の公表 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Total Amount of Investment at the Time of Establishment 例文帳に追加
成立時の出資総額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Incorporating Profits into the Total Amount of Investment 例文帳に追加
利益の出資総額への組入れ - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) Total number of persons on board 例文帳に追加
十二 搭乗する総人数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Total admission capacity of universities 例文帳に追加
大学全体の収容定員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) The Total Amount Loaned by a Money Lender; and 例文帳に追加
イ 当該貸金業者合算額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
BUILD SUCCESSFUL (total time: 6 seconds) 例文帳に追加
構築成功 (合計時間: 6 秒) - NetBeans
A total of 25 images of Bosatsu are depicted in the murals. 例文帳に追加
計25体の菩薩像を表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It consists of ten volumes and contains a total of 415 poems. 例文帳に追加
十巻、総歌数415首。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are a total of 15 volumes comprised of 30 books published by Bankyukaku. 例文帳に追加
全15編30冊、万笈閣刊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Total sulfur (substances corresponding to HS-,S2O3-- and H2S) 例文帳に追加
総硫黄(HS-,S2O3--,H2Sに対応するもの) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, this is the total number of shellfish, not just abalone. 例文帳に追加
また、貝も同種ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ichiro MASAKI (won the Meijin title ten times in total; 10 terms since 1955) 例文帳に追加
正木一郎(10期、1955年-10期) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takashi TANEMURA (nine times in total; eight terms since 1985, and 1995) 例文帳に追加
種村貴史(9期、1985年-8期、1995年-1期) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Naoki SAIGO (eleven times in total; eleven terms since 1999, the present Meijin) 例文帳に追加
西郷直樹(11期、1999年-継続) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kumiko HORISAWA (eight times in total; eight terms since 1977) 例文帳に追加
堀沢久美子(8期、1977年-8期) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Saki KUSUNOKI (five times in total; five terms since 2005, the present Queen) 例文帳に追加
楠木早紀(5期,2005年-継続) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This consists of three acts in total, and is categorized as Sewa-mono (play dealing with the lives of ordinary people). 例文帳に追加
全三段の世話物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tairei of Meiji: total cost 43,800 Ryo (unit of currency) 例文帳に追加
明治の大礼...総費用4万3800両 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May of 2007, it counted a total of 2400 issues. 例文帳に追加
2007年5月、通算2400号を数えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The total military force of the Takeda army was 30,000. 例文帳に追加
武田軍の総兵力は3万人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he had a total of 6,530 horsemen. 例文帳に追加
総兵力は6,530騎という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Total - 836 (among which 347 were commuter-pass users) 例文帳に追加
合計-836人(内、定期利用347人) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Total distance: 3.39 km between Arashiyama and Kiyotaki 例文帳に追加
路線距離:嵐山-清滝間3.39km - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Total Distance: 2.13 km between Kiyotakigawa and Atago 例文帳に追加
路線距離:清滝川-愛宕間2.13km - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Total households: 34,000 (April 1, 2008) 例文帳に追加
総世帯数:34,000世帯(平成20年4月1日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The number of towns above is 182 in total. 例文帳に追加
以上の町数の合計は182町。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Jokyu ki," (Chronicle of the Jokyu Era), two volumes in total. 例文帳に追加
『承久記』:全2巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The author is unknown and there are three volumes in total. 例文帳に追加
著者不明で全3巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The land sold covers a total area of 1 cho and 3 tan (approximately 13,000 square meters). 例文帳に追加
合壱町参段者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The number of pillars was 204 in total. 例文帳に追加
以上、柱数二百四本。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The total number of recorded officials was 4,243 persons. 例文帳に追加
総収録数はのべ4243名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
March: Japan conquered the total Liaodong Peninsula 例文帳に追加
3月遼東半島全域を制圧 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |