| 意味 | 例文 |
transact businessの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 28件
I have been to transact some business. 例文帳に追加
用をたしに行って来た - 斎藤和英大辞典
people who transact business (especially business executives) 例文帳に追加
取引する人々(特にビジネス幹部社員) - 日本語WordNet
to carry on business―conduct business―transact business―manage affairs―attend to the duties of an office 例文帳に追加
事務をとる、事務を扱う - 斎藤和英大辞典
Do you carry on business―conduct business―transact business―on Sunday? 例文帳に追加
日曜に事務を取り扱いますか - 斎藤和英大辞典
to do one's business―transact business―(人に頼まれた用なら)―execute a commission―do one a service―(使い歩きの用なら)―run errands―undertake messages 例文帳に追加
用を達す - 斎藤和英大辞典
Do you carry on business―conduct business―transact business―on Sunday? 例文帳に追加
日曜に事務をお扱いになりますか - 斎藤和英大辞典
to do one's business―transact business―(人に頼まれた用なら)―execute a commission―do one a service―(使い歩きの用なら)―run errands―undertake messages―(便通の意味なら)―do one's needs 例文帳に追加
用をたす - 斎藤和英大辞典
We do not do much business―transact much business―with that firm. 例文帳に追加
あの商館とはあまり取引を致しません - 斎藤和英大辞典
someone authorized to transact every kind of business for the principal 例文帳に追加
本人に代わってあらゆる業務を処理する権限を与えられた人 - 日本語WordNet
A very different spectacle is exhibited among a people accustomed to transact their own business. 例文帳に追加
自分の用件は自分で処理するのに慣れている国民では、まったく異なる光景が見られます。 - John Stuart Mill『自由について』
(ii) That the Foreign Insurer is lawfully transacting an Insurance Business in its home country that is similar to the Insurance Business it intends to transact in Japan after obtaining that license. 例文帳に追加
二 当該免許を受けて行おうとする日本における保険業と同種類の保険業を本国において適法に行っていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
UDDI is the building block that will enable businesses to quickly, easily and dynamically find and transact business. 例文帳に追加
UDDIは、企業が迅速、容易かつ動的にビジネスをみつけて取引を行うのを可能にするビルディングブロックである。 - コンピューター用語辞典
(a) Shall be entitled to prepare all documents, transact all business, and conduct all proceedings for the purposes of this Act; and例文帳に追加
(a) 本法の適用上の一切の書面を作成し,一切の業務を処理し,かつ,一切の手続をとる資格を有し,かつ - 特許庁
When two or more persons associated in any business, transact such business under a common name, the associates may be sued under such common name.例文帳に追加
ある事業に関係している2 以上の者が当該事業を共同名義で行う場合は,これらの共同事業者に対しては,当該共同名義で訴を提起することができる。 - 特許庁
(2) Nothing in this section shall authorise a patent attorney to transact business or conduct proceedings in a Court.例文帳に追加
(2) 本条の如何なる規定も,裁判所において業務を処理し及び訴訟手続を遂行する権限を特許弁護士に対し一切授権するものではない。 - 特許庁
(1) A registered patent attorney: (a) is entitled to prepare all documents, transact all business and conduct all proceedings for the purposes of this Act; and (b) has such other rights and privileges as are prescribed. 例文帳に追加
(1) 登録特許弁護士は, (a) 本法の適用上,全ての書類を作成し,全ての業務を行い,更に全ての手続をする資格を有し,かつ (b) 別途定められる他の権利及び特権を保有する。 - 特許庁
To provide a loan repayment method and a loan repayment system capable of repaying immediately or at the latest on the same day of the fixed transfer date from the account of another financial institution with which a customer transact business up to now.例文帳に追加
顧客が従来より取引している他の金融機関の口座から、指定された引落日に即時から遅くとも即日中に返済することができるローン返済方法及びローン返済システムを提供する。 - 特許庁
If the agent is not a legal practitioner, he or she must not do the following on behalf of the principal: (a) prepare any document that is to be filed in, or issued from, a court; (b) transact business, or conduct proceedings, in a court. 例文帳に追加
代理人が弁護士でない場合は,本人の代理として次の事項を行ってはならない。 (a)裁判所に提出する,又は裁判所が交付する書類を整えること (b)裁判所において取引する,又は手続を実施すること - 特許庁
(3) Nothing in this section authorizes a registered patent attorney to prepare a document to be issued from or filed in a court or to transact business, or conduct proceedings, in a court. 例文帳に追加
(3) 本条の如何なる規定も,登録特許弁護士に対して,裁判所からの交付を求める若しくは裁判所に提出する書類を作成すること,又は裁判所において業務を行い若しくは訴訟を行うことを許可するものではない。 - 特許庁
Article 185 (1) A Foreign Insurer may, only in cases where it established a branch office, etc. in Japan (referring to an office in Japan, such as a branch office or secondary office, of the Foreign Insurer, or the office of those entrusted by the Foreign Insurer to act as an agent for the underwriting of insurance pertaining to the Insurance Business in Japan of the Foreign Insurer; the same shall apply hereinafter in this Section to Section 5 inclusive) and obtained a license of the Prime Minister, transact Insurance Business pertaining to that license at said branch office, etc., notwithstanding the provision of Article 3, paragraph (1). 例文帳に追加
第百八十五条 外国保険業者は、第三条第一項の規定にかかわらず、日本に支店等(外国保険業者の日本における支店、従たる事務所その他の事務所又は外国保険業者の委託を受けて当該外国保険業者の日本における保険業に係る保険の引受けの代理をする者の事務所をいう。以下この節から第五節までにおいて同じ。)を設けて内閣総理大臣の免許を受けた場合に限り、当該免許に係る保険業を当該支店等において行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

