1016万例文収録!

「triumphant」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > triumphantの意味・解説 > triumphantに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

triumphantを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

They are triumphant. 例文帳に追加

意気揚々 - 斎藤和英大辞典

to be elatedtriumphantexultantjubilant 例文帳に追加

意気揚がる - 斎藤和英大辞典

to look triumphant 例文帳に追加

したり顔する - 斎藤和英大辞典

a triumphant army例文帳に追加

勝ち誇れる軍 - 斎藤和英大辞典

例文

He is triumphant. 例文帳に追加

意気昂然たり - 斎藤和英大辞典


例文

He has a triumphant air 例文帳に追加

得意満面だ - 斎藤和英大辞典

to be proudtriumphantelated with success 例文帳に追加

鼻を蠢かす - 斎藤和英大辞典

a triumphant shout 例文帳に追加

誇らしげな叫び - 日本語WordNet

a triumphant smile 例文帳に追加

得意満面の微笑. - 研究社 新英和中辞典

例文

to be triumphantelated with success 例文帳に追加

得意の鼻をうごめかす - 斎藤和英大辞典

例文

He is triumphant. 例文帳に追加

彼は意気揚々としている - 斎藤和英大辞典

He told his story with a triumphant air. 例文帳に追加

手柄顔で物語った - 斎藤和英大辞典

He is triumphant. 例文帳に追加

彼は得意然としている - 斎藤和英大辞典

He is triumphantas happy as a kingsatisfied with himself and the worldin all his glory. 例文帳に追加

大得意だ - 斎藤和英大辞典

to look proudlook triumphant 例文帳に追加

得意の鼻をうごめかす - 斎藤和英大辞典

He came with a triumphant air. 例文帳に追加

得意顔をして来た - 斎藤和英大辞典

in a triumphant manner 例文帳に追加

勝ち誇った態度で - 日本語WordNet

a triumphant look 例文帳に追加

勝ちほこった顔つき - EDR日英対訳辞書

with a triumphant look 例文帳に追加

得意顔をするさま - EDR日英対訳辞書

the condition of having a triumphant air 例文帳に追加

得意気であるさま - EDR日英対訳辞書

He looked triumphant. 例文帳に追加

彼は得意の鼻をうごめかしていた. - 研究社 新和英中辞典

He returned with conscious pride―with a triumphant lookin triumph. 例文帳に追加

鼻を高くして帰って来た - 斎藤和英大辞典

Germany was triumphantelated with successexulting in her victory. 例文帳に追加

ドイツは勝ち誇っておった - 斎藤和英大辞典

He returned with a triumphant countenance―with a triumphant airin triumph. 例文帳に追加

彼は得意顔をして帰って来た - 斎藤和英大辞典

He entered with a triumphant air. 例文帳に追加

したり顔して入って来た - 斎藤和英大辞典

He returned with conscious pride―with a triumphant lookin triumph. 例文帳に追加

彼は鼻を高くして帰って来た - 斎藤和英大辞典

He returned with a triumphant countenance. 例文帳に追加

得意満面で帰って来た - 斎藤和英大辞典

to make a triumphant entry into an enemy's fortress 例文帳に追加

戦いに勝って敵の城に入る - EDR日英対訳辞書

He wore a smug, triumphant expression of the sort I had never before seen.例文帳に追加

彼は今まで見たことのないドヤ顔を見せた。 - Weblio Email例文集

The army made a triumphant entry into the city. 例文帳に追加

軍隊はその町に意気揚々と入場した. - 研究社 新英和中辞典

He entered with a triumphant air―with a triumphant look―with a triumphant countenance. 例文帳に追加

得意満面で、得意顔で入って来た - 斎藤和英大辞典

the state or quality of having a triumphant air 例文帳に追加

物事が思うように運んで得意そうなようすであるさま - EDR日英対訳辞書

Thus, the Kamakura (Minamoto) side was triumphant in battle. 例文帳に追加

そして、戦いは鎌倉方の勝利に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

she cried in a triumphant tone. 例文帳に追加

と女王さまは勝ち誇ったように申します。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

What were his own feelings about himself at that triumphant moment? 例文帳に追加

この大勝利をフック船長はどう感じているのだろう? - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The smug, triumphant look on his face when he scored the goal really stuck in my mind.例文帳に追加

ゴールを決めた時の彼のドヤ顔はとても印象的だった。 - Weblio Email例文集

It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that.例文帳に追加

あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど嬉しかったんだろうな。 - Tatoeba例文

in the summer of 1958 the pianist had a sensationally triumphant return 例文帳に追加

1958年の夏にそのピアニストは衝撃的な凱旋を行った - 日本語WordNet

It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that. 例文帳に追加

あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど嬉しかったんだろうな。 - Tanaka Corpus

Yoritomo defeated the Oshu Fujiwara clan and made a triumphant return to Kamakura. 例文帳に追加

頼朝は奥州藤原氏を滅ぼして、鎌倉に凱旋する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo suppressed Oshu, and visited the shrine on his triumphant return to offer a donation. 例文帳に追加

奥州を平定し、凱旋する途上で神料を寄進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His eyes sparkled, and he sent up a great blue triumphant cloud from his cigarette. 例文帳に追加

ホームズは目を炯々とさせ、勝ちどきの紫煙を煙草から上げたのだった。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

His eyes sparkled, and he sent up a great blue triumphant cloud from his cigarette. 例文帳に追加

彼は目を輝かせ、高々と勝どきの紫煙を噴き上げた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.例文帳に追加

そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 - Tatoeba例文

There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. 例文帳に追加

そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。 - Tanaka Corpus

He participated in the Shimabara War and was first introduced by Iemitsu TOKUGAWA in 1639 after the triumphant return to the bakufu. 例文帳に追加

島原の乱に参戦し、凱旋後の寛永16年(1639年)に徳川家光に初めて披露される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Labor, triumphant, would parade and otherwise disport itself. 例文帳に追加

労働者が気焔をあげてはパレードに加わったり、あるいは別の方法でその日を楽しむ。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

she murmured, in strange transport, yearning and triumphant and confident. 例文帳に追加

想い焦がれるように、勝ち誇るように、確信に充ちて、彼女は異様な無心のままにつぶやいた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

On her triumphant return to Yamato, Kagosaka and Oshikuma, the older paternal half brothers of the newly born prince, felt envy at anticipated ascension of the new prince to the crown in future. 例文帳に追加

大和に凱旋する途中に、皇太子の異母兄である香阪(かごさか)・忍熊(おしくま)の二王子が、やがて皇太子が即位することを嫉(ねた)んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Iemochi left for Kyoto to subjugate the Choshu Domain, he asked Kazunomiya what she would like as a souvenir on his triumphant return and Kazunomiya asked him to get her a Nishijin Brocade. 例文帳に追加

家茂が長州征討の為に上洛の際、凱旋の土産は何がよいかと問われた和宮は西陣織を所望したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS