year by yearの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5015件
by the year 例文帳に追加
その年までに - 日本語WordNet
The number of people increases year by year. 例文帳に追加
年々人の数が増える - 京大-NICT 日英中基本文データ
a distinction made by year 例文帳に追加
年ごとの区別 - EDR日英対訳辞書
You will get progressively faster, year by year例文帳に追加
歳を重ねるごとに速くなり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Traffic accidents are increasing year by year. 例文帳に追加
交通事故は年々増えつつある。 - Tanaka Corpus
Traffic accidents are increasing year by year.例文帳に追加
交通事故は年々増えつつある。 - Tatoeba例文
State expenditure increases year by year. 例文帳に追加
国庫の歳出は年々膨張する. - 研究社 新和英中辞典
Food imports are increasing year by year.例文帳に追加
輸入食品は年々増加している - Eゲイト英和辞典
The population of the town decreases year by year. 例文帳に追加
町は年々人口が減少している。 - Tanaka Corpus
My living expense is rising year by year. 例文帳に追加
私の生活費は年々上がっている。 - Tanaka Corpus
The population of the town decreases year by year.例文帳に追加
町は年々人口が減少している。 - Tatoeba例文
My living expense is rising year by year.例文帳に追加
私の生活費は年々上がっている。 - Tatoeba例文
The number of students is decreasing year by year.例文帳に追加
学生の数は年々減少している。 - Tatoeba例文
The population of the town decreases year by year.例文帳に追加
町は年々人口が減少している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The number of the student is decreasing year by year. 例文帳に追加
学生の数は年々減少している。 - Tanaka Corpus
It is abbreviated as 'BY' since it is called Brewing Year (Brewery Year) in English. 例文帳に追加
英語でBrewingYear(BreweryYear)ということから「BY」と略される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That's year by year. this comes from our friends at .例文帳に追加
これは年次変化です 我々の友人です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The State revenue and expenditure swell year by year. 例文帳に追加
国庫の歳入歳出は年々膨張する - 斎藤和英大辞典
Visitors to that town increase in number year by year. 例文帳に追加
その町への観光客は年々増えている。 - Tanaka Corpus
The number of volunteers tends to increase year by year. 例文帳に追加
年々、ボランティアの数も増加の傾向にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Visitors to that town increase in number year by year.例文帳に追加
その町への観光客は年々増えている。 - Tatoeba例文
the first supply of the year (left by tradespeople at the door of a regular customer soon after the New Year's Day) 例文帳に追加
初荷 - 斎藤和英大辞典
The employment rate in Japan has been declining year by year.例文帳に追加
日本の就業率は年々下がっている。 - Weblio英語基本例文集
The consumption of coal is decreasing year by year.例文帳に追加
石炭の消費量は年々減少している - Eゲイト英和辞典
"Since that time a year had rolled by. 例文帳に追加
「それから一年がすぎ、 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
In Tokyo wild birds are decreasing in number year by year. 例文帳に追加
東京では野鳥の数が年々減りつつある。 - Tanaka Corpus
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.例文帳に追加
東京では野鳥の数が年々減りつつある。 - Tatoeba例文
Year by year, the enrollment is declining. why is it?例文帳に追加
年々 生徒も増えてんのに 何でかな~って。 うーん...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. 例文帳に追加
海外へ出かける日本人が年々増えている。 - Tanaka Corpus
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.例文帳に追加
海外へ出かける日本人が年々増えている。 - Tatoeba例文
The number of visitors to Singapore has increased year by year. 例文帳に追加
シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。 - Tanaka Corpus
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

