例文 (429件) |
you be carefulの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 429件
Until then, you need to be especially careful if you buy pet insurance. 例文帳に追加
それまではペット保険に加入する場合,特に注意する必要がある。 - 浜島書店 Catch a Wave
and so it behoves you to be careful what you say about them. 例文帳に追加
だから妖精のことを口にするときは、よっぽど注意しなければいけません。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
"Either you ought to be more careful, or you oughtn't to drive at all." 例文帳に追加
もっと注意して運転しろよ、じゃなきゃ運転なんかするな」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
My advice may be unnecessary, but I hope you will be more careful in future. 例文帳に追加
ご如才もありますまいがこの上ともご注意を願います - 斎藤和英大辞典
This is something which is easy to forget, so you should be careful too. 例文帳に追加
これは忘れがちなことなので、あなたも気をつけてください。 - Weblio Email例文集
Please be careful not to dial a wrong number when you call us. 例文帳に追加
電話でのお問合せの際、お掛け間違いにはくれぐれもご注意ください。 - Weblio Email例文集
Please be careful not to damage any parts when you assemble the product. 例文帳に追加
製品組み立て時の部品破損に十分ご注意下さい。 - Weblio Email例文集
Careful consideration is required when you decide which technicians to be sent to foreign factories. 例文帳に追加
海外工場への技術者の派遣も慎重な人選を要します。 - Weblio Email例文集
You have to be careful of the heavy rainfall that falls towards the end of the rainy season.例文帳に追加
梅雨末期の大雨には注意しなくてはなりません。 - 時事英語例文集
Be careful dealing [how you deal] with him; he's a tricky [crafty, slippery] customer. 例文帳に追加
あいつとは気をつけてつき合えよ. なかなかのくせものだからな. - 研究社 新和英中辞典
Be careful (about) what you say to him. He's a regular sieve. 例文帳に追加
あの男には気をつけろ. あの男に話したら何でも筒抜けだぞ. - 研究社 新和英中辞典
Be careful not to get into this bad habit―Beware of this habit!―Guard against this habit!―Be on your guard against this habit!―Be cautious of this habit―(他動詞構文にすれば)―I must caution you against the habit―warn you against this habit. 例文帳に追加
この悪習に陥らぬよう注意すべし - 斎藤和英大辞典
You must be most careful in choosing a partner for life 例文帳に追加
一生の連れ合いを選ぶのだから吟味に吟味をしなければならぬ - 斎藤和英大辞典
You can not be too careful in choosing a partner for life. 例文帳に追加
一生の連れ合いを選ぶのだから吟味に吟味をしなければならぬ - 斎藤和英大辞典
I will be more careful in future, so I beg you will overlook my fault for this once. 例文帳に追加
将来は慎みますから今度だけご勘弁を願います - 斎藤和英大辞典
You can not be too careful in choosing a partner for life. 例文帳に追加
生涯の連れ合いを選ぶのだから決して軽卒にはできぬ - 斎藤和英大辞典
You must be careful in speaking to him, for he is quick to take offence. 例文帳に追加
あの人には気をつけてものを言わないとすぐ腹を立てる - 斎藤和英大辞典
You must be most careful in choosing―You can not be too careful in choosing―a partner for life. 例文帳に追加
一生の連れ合いを選ぶのだからやかましく吟味しなけりゃならぬ - 斎藤和英大辞典
I will be more careful in future, so you will please pardon me―overlook my fault―for this once. 例文帳に追加
将来は慎みますから今度だけはお赦し下さい - 斎藤和英大辞典
I will overlook your fault for this time, but you will be more careful in future. 例文帳に追加
今度だけはしかたがないからこれから気をつけて下さい - 斎藤和英大辞典
You must be careful that she doesn't fall over the cliff.例文帳に追加
彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。 - Tatoeba例文
I don't trust him; be careful what you say when he's around.例文帳に追加
私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 - Tatoeba例文
I advise you to be careful in making notes for the lecture.例文帳に追加
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 - Tatoeba例文
You can't be too careful when doing this experiment.例文帳に追加
この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 - Tatoeba例文
You must be more careful to avoid making a gross mistake.例文帳に追加
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。 - Tatoeba例文
Be careful when you back out from the drive onto the street.例文帳に追加
私有車道から通りにバックして出る時は気をつけなさい - Eゲイト英和辞典
You cannot be too careful in choosing your friends. 例文帳に追加
友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。 - Tanaka Corpus
You cannot be too careful in choosing your friends. 例文帳に追加
友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。 - Tanaka Corpus
You must be careful that she doesn't fall over the cliff. 例文帳に追加
彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。 - Tanaka Corpus
You cannot be too careful when crossing the street. 例文帳に追加
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 - Tanaka Corpus
You cannot be too careful in crossing the street. 例文帳に追加
通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。 - Tanaka Corpus
例文 (429件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |