例文 (245件) |
you look likeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 245件
Do you really think that I look like Tom?例文帳に追加
俺がトムに似てると、本当に思うの? - Tatoeba例文
You look like your father looked thirty years ago.例文帳に追加
あんた、30年前のお父さんにそっくりだよ。 - Tatoeba例文
I'd like you to look after my dog during my absence. 例文帳に追加
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 - Tanaka Corpus
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that. 例文帳に追加
今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。 - Tanaka Corpus
I would you like to look these documents over quickly. 例文帳に追加
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 - Tanaka Corpus
The resulting layout should look something like what you see below. 例文帳に追加
作成されたレイアウトは次のようになるはずです。 - NetBeans
The page you build in this section should look like the following figure: 例文帳に追加
この節では、次の図のようなページを構築します。 - NetBeans
"I'd like you to have a look at the place." 例文帳に追加
見ていただきたいところがありまして」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
If it looks fine as you look at the situation around, would you like to try driving? 例文帳に追加
周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運転してみますか? - Weblio Email例文集
Whenever you put on sunglasses and a hat, you look like a completely different person. 例文帳に追加
あなたはサングラスと帽子をつけると別人のように見えますね。 - Weblio Email例文集
You look like you are having a lot of fun everyday. 例文帳に追加
私はあなたは毎日をとても楽しんでいるように見えます。 - Weblio Email例文集
You simply just want to see what I look like because you are curious. 例文帳に追加
あなたは単に好奇心から私がどんな風貌かを見たいだけです。 - Weblio Email例文集
You didn't look like a bad person at first when I met you. 例文帳に追加
私があなたに最初に会った時、あなたは悪い人には見えなかった。 - Weblio Email例文集
Haven't you ever been told that you look like someone before? 例文帳に追加
あなたは今まで、誰かに似ていると言われたことはありませんか。 - Weblio Email例文集
You look for all the world like my cousin [as if you were a girl]. 例文帳に追加
君はどう見ても僕のいとこにそっくりだ[女の子みたいだ]. - 研究社 新英和中辞典
It's said that I look like him but what do you think? 例文帳に追加
私は見た目が彼に似ているといわれますがどう思いますか? - Weblio Email例文集
I'd like you to look at the photos I took in Japan. 例文帳に追加
私はあなたに日本で私が撮った写真を見て欲しいです。 - Weblio Email例文集
There are several things I would like for you to look into.例文帳に追加
私はあなたにいくつかお調べいただきたい事がございます。 - Weblio Email例文集
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?例文帳に追加
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 - Tatoeba例文
These tables look like the tables you work with every day 例文帳に追加
これらの表(テーブル)は,日常作業に使用している表と似ている - コンピューター用語辞典
These tables look like the tables you work with every day. 例文帳に追加
これらの表(テーブル)は,日常作業に使用している表と似ている - コンピューター用語辞典
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? 例文帳に追加
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 - Tanaka Corpus
You might also like the look and feel of xfce . 例文帳に追加
xfce の ルック フィール (訳注: 外観や操作方法のこと)も気に入るかも知れません。 - FreeBSD
To see if a node boots you can take a look at /var/log/messages. If the node successfully boots, the messages file should have some lines at the bottom looking like this:例文帳に追加
ノードが起動したかどうかを知るには、/var/log/daemon.logを見ます。 - Gentoo Linux
The printed page will look like you see it in the editor. 例文帳に追加
印刷されるページはエディタでの表示のようになります。 - NetBeans
"It makes me feel cold to look at you two gentlemen muffled up like that. 例文帳に追加
「あなた方二人がそんなふうに着込んでいるのを見ると寒さを感じるわ。 - James Joyce『死者たち』
Why, look at it: it looks something like the light you saw at the poles of the voltaic battery. 例文帳に追加
おやおや、ごらんなさいよ。ボルタ電池の極で見た光みたいですねえ。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
例文 (245件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |