1153万例文収録!

「恢」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 恢に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

天網々疎にして漏らさず.例文帳に追加

The mills of God grind slowly, yet they grind exceeding small.  - 研究社 新和英中辞典

復の見込みは細いもんだ例文帳に追加

There is little hope of his recovery.  - 斎藤和英大辞典

天網々粗にして漏らさず例文帳に追加

Heaven's vengeance is slow but sure. - 英語ことわざ教訓辞典

「天網島」とは、「天網」という諺と、心中の場所である網島とを結びつけた語。例文帳に追加

The term 'Tenno Amishima' (described as 天網 in Chinese characters) was created by combining a proverb, 'Tenmo kaikai' (the evil never fails to be punished) (described as 天網 in Chinese characters), with a place of love suicide, Amishima (described as in Chinese characters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昏睡した使用者の例文帳に追加

Recovery of the comatose users - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

天網疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。例文帳に追加

They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. - Tatoeba例文

天網疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。例文帳に追加

They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.  - Tanaka Corpus

天網々疎にして漏らさず.例文帳に追加

The meshes of Heaven's net are as wide as the sea but let nothing through.  - 研究社 新和英中辞典

天網々疎にして漏らさず例文帳に追加

Heaven's vengeance is slow but sure.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

例文

《諺》 天罰は遅いが必ずくる, 「天網々(かいかい)疎にして漏らさず」.例文帳に追加

Heaven's vengeance is slow but sure.  - 研究社 新英和中辞典

例文

成(小説家・群像新人文学賞受賞・芥川賞受賞)例文帳に追加

Kaisei RI (Novelist, Gunzo Prize for New Writers, Akutagawa Prize)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天網々疎にして漏らさず{てんもうかいかいそにしてもらさず}【イディオム・格言的】例文帳に追加

Heaven's vengeance is slow but sure  - 斎藤和英大辞典

天網々疎にして漏らさず{てんもうかいかいそにしてもらさず}【イディオム・格言的】例文帳に追加

The mills of God grind slowly.  - 斎藤和英大辞典

《諺》 天の報いは遅い(かもしれないがどんな悪事も必ず罰せられる), 「天網々(てんもうかいかい)疎(そ)にして漏らさず」.例文帳に追加

The mills of God grind slowly.  - 研究社 新英和中辞典

右当伽藍は風雨を天半に軼べ、棟甍の竦櫂を有ち、仏法弘の精舎、神明保護の霊地なり。例文帳に追加

As a sacred Buddhist center that serves to spread Buddhism in Japan, Todai-ji Temple has provided us Buddhist believers with protection from wind and rain by its tiled roofs rising high into the sky.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

渡辺等は「天照皇 徳川復朝敵奸佞征伐」の旗を掲げ、7日朝より新潟県庁へ向けて北上した。例文帳に追加

WATANABE and other members headed north toward Niigata Prefectural Office on the morning of 7th hoisting the flag that read 'In the name of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), we wil restore the dignity and honor of the Tokugawa shogunate and conquer unrighteous traitor of the Emperor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS