意味 | 例文 (29件) |
泣かせるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 29件
泣かせるラブコメディーはいかが?例文帳に追加
How about a love comedy that makes you cry? - 浜島書店 Catch a Wave
じゃなぜ バーで泣かせる?例文帳に追加
So how does that square with you leaving her at the bar crying? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
雄弁家は人を泣かせるも笑わせるも活殺自在だ例文帳に追加
An orator sways the minds of men―carries his audience with him―sweeps his audience along with him. - 斎藤和英大辞典
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。例文帳に追加
Whatever you say will set her off crying. - Tatoeba例文
私が一番したくないことは君を泣かせることだ例文帳に追加
The last thing I want is to make you cry. - Eゲイト英和辞典
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。例文帳に追加
Whatever you say will set her off crying. - Tanaka Corpus
「私の妹泣かせるな」って その女と彼氏と両方例文帳に追加
Don't make my little sister cry, to both the woman and your boyfriend. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ぜったい女の子を泣かせるような子じゃないんだから!例文帳に追加
He is not the kind of guy that would make girls cry. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
アンタ泣かせるような ヤツよりマシだよね ねえ?例文帳に追加
I'm better than a guy who makes you cry. right? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
肝臓への一撃ほど 大の大人を泣かせるものは 無い例文帳に追加
There's nothing like a liver shot to make a grown man call for his mama. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この先 もしも 私の娘を 泣かせるような事があったら...。例文帳に追加
With that said, if at any point you do something to make my daughter cry... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (29件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |