無愛想を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 58件
無愛想な態度で例文帳に追加
in an inhospitable manner - 日本語WordNet
無愛想な行動を取る例文帳に追加
an unfriendly action to take - 日本語WordNet
無愛想なウエイター例文帳に追加
a surly waiter - 日本語WordNet
無口で無愛想な人例文帳に追加
a quiet and unsociable person - EDR日英対訳辞書
子供たちは無愛想な彼が好きだ。例文帳に追加
They like the unfriendly him. - Weblio Email例文集
子供たちは無愛想な彼が好きだ。例文帳に追加
They like the blunt, unsociable him. - Weblio Email例文集
私はそんな無愛想な彼が好きだ。例文帳に追加
I like the unfriendly him. - Weblio Email例文集
警官は彼にひどく無愛想だった.例文帳に追加
The policeman was very short with him. - 研究社 新英和中辞典
無愛想な顔つきをしている例文帳に追加
He has a forbidding countenance. - 斎藤和英大辞典
彼の敵意を感じさせる無愛想さ例文帳に追加
his antagonistic brusqueness - 日本語WordNet
無愛想で容赦ない年老いた女性例文帳に追加
a surly unforgiving old woman - 日本語WordNet
外見が陰気な、または無愛想な例文帳に追加
sullen or unfriendly in appearance - 日本語WordNet
無愛想、不機嫌また怖い例文帳に追加
brusque and surly and forbidding - 日本語WordNet
無愛想でない、または脅迫的でない例文帳に追加
not unfriendly or threatening - 日本語WordNet
冷たい無愛想なうなずき例文帳に追加
a cold unfriendly nod - 日本語WordNet
無愛想で好色な人例文帳に追加
the person who is taciturn and lewd - EDR日英対訳辞書
口数が少なく無愛想な人例文帳に追加
the person who is taciturn - EDR日英対訳辞書
大和田夫人は無愛想で無口だし例文帳に追加
Mrs. owada's unfriendly and doesn't say much - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
どこか無愛想だがきっぱりと言った。例文帳に追加
he was articulate if somewhat abrupt. - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
彼らは最近、非常に無愛想である例文帳に追加
they are extremely inhospitable these days - 日本語WordNet
彼女の挨拶は冷たくて無愛想だった例文帳に追加
her greeting was cold and inhospitable - 日本語WordNet
不親切で無愛想な気質を持つこと例文帳に追加
having an unfriendly and inhospitable disposition - 日本語WordNet
あまりの無愛想さに、彼はあっけに取られた例文帳に追加
he was taken aback by such inhospitality - 日本語WordNet
この南アフリカの農民の切り返しは無愛想だった。例文帳に追加
The retort from this South African farmer was brusque. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
いつも無愛想で 人と 接することを怖がっていたから例文帳に追加
I was always unsociable and distant from people... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |