理屈を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 194件
理屈のない現状例文帳に追加
groundless circumstances - Weblio Email例文集
どういう理屈だ?例文帳に追加
What's the reason you're here? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
理屈っぽいこと例文帳に追加
the state of being argumentative - EDR日英対訳辞書
どういう理屈で?例文帳に追加
What kind of logic is that? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
理屈っぽい程度例文帳に追加
the degree of being argumentative - EDR日英対訳辞書
どういう理屈だよ例文帳に追加
What kind of reasoning is that ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
何だよ その理屈は例文帳に追加
What kind of reasoning is that?! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
何だよ その理屈は例文帳に追加
What kind of reason is that? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
一体どういう理屈だ例文帳に追加
What do you mean? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それは理屈に合わない。例文帳に追加
It is contrary to reason. - Tanaka Corpus
それは理屈に合わない。例文帳に追加
It is contrary to reason. - Tatoeba例文
どういう理屈なんだよ!例文帳に追加
What kind of logic is that? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼は理屈っぽい男だ.例文帳に追加
He is argumentative by nature. - 研究社 新和英中辞典
え? どういう理屈の計算?例文帳に追加
Huh? what kind of logical calculation? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
理屈抜きで、愛してる。例文帳に追加
I don't know how or why, but I love you. - Tatoeba例文
理屈が多く,気難しい人例文帳に追加
an argumentative and peevish person - EDR日英対訳辞書
「理屈ではまったくそのとおり。例文帳に追加
``Technically, no doubt, - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
理屈では犯罪だとしてもね。例文帳に追加
though technically criminal. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
(理屈などを)幾つも挙げる例文帳に追加
to put forth a number of arguments - EDR日英対訳辞書
理屈にあわない乱暴な意見例文帳に追加
an unreasonable opinion - EDR日英対訳辞書
理屈っぽく議論好きな水夫例文帳に追加
an argumentative and contentious seaman - 日本語WordNet
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)