"naked"は、衣服を一切身につけていない状態を指す。また、比喩的には、保護や隠蔽がない状態を表すこともある。
"naked eye"(肉眼)、"naked truth"(純粋な真実)、"naked aggression"(露骨な攻撃性)など。
"He was naked when he came out of the shower."(彼はシャワーから出たとき裸だった。)
"The naked truth is often harsh to accept."(純粋な真実はしばしば受け入れがたいものである。)
"The naked aggression of the invaders shocked everyone."(侵略者の露骨な攻撃性に誰もが驚いた。)
"nude"は、衣服を身につけていない状態を指すが、特に美術や写真などのコンテクストで使用されることが多い。
"nude model"(ヌードモデル)、"nude painting"(ヌード画)、"nude photography"(ヌード写真)など。
"She works as a nude model for art classes."(彼女は美術の授業のためのヌードモデルとして働いている。)
"The gallery exhibited several nude paintings."(そのギャラリーはいくつかのヌード画を展示していた。)
"Nude photography is a genre in itself."(ヌード写真はそれ自体が一つのジャンルである。)
"bare"は、裸であることを指すが、より広範に物事が露出している、覆い隠しのない状態を指すことが多い。
"bare hands"(素手)、"bare feet"(裸足)、"bare walls"(何も飾られていない壁)など。
"He caught the ball with his bare hands."(彼は素手でボールを捕まえた。)
"She walked on the beach with bare feet."(彼女は裸足でビーチを歩いた。)
"The room had bare walls with no decoration."(その部屋は何も飾られていない壁があった。)
"naked"は、衣服を一切身につけていない状態を指す。また、比喩的には、保護や隠蔽がない状態を表すこともある。
"naked eye"(肉眼)、"naked truth"(純粋な真実)、"naked aggression"(露骨な攻撃性)など。
"He was naked when he came out of the shower."(彼はシャワーから出たとき裸だった。)
"The naked truth is often harsh to accept."(純粋な真実はしばしば受け入れがたいものである。)
"The naked aggression of the invaders shocked everyone."(侵略者の露骨な攻撃性に誰もが驚いた。)
"nude"は、衣服を身につけていない状態を指すが、特に美術や写真などのコンテクストで使用されることが多い。
"nude model"(ヌードモデル)、"nude painting"(ヌード画)、"nude photography"(ヌード写真)など。
"She works as a nude model for art classes."(彼女は美術の授業のためのヌードモデルとして働いている。)
"The gallery exhibited several nude paintings."(そのギャラリーはいくつかのヌード画を展示していた。)
"Nude photography is a genre in itself."(ヌード写真はそれ自体が一つのジャンルである。)
"bare"は、裸であることを指すが、より広範に物事が露出している、覆い隠しのない状態を指すことが多い。
"bare hands"(素手)、"bare feet"(裸足)、"bare walls"(何も飾られていない壁)など。
"He caught the ball with his bare hands."(彼は素手でボールを捕まえた。)
"She walked on the beach with bare feet."(彼女は裸足でビーチを歩いた。)
"The room had bare walls with no decoration."(その部屋は何も飾られていない壁があった。)
裸にされる
with nothing on.
裸にされる
become penniless.
裸になって話し合う
have a heart‐to‐heart [completely candid] talk with each other
have it out with each other.
裸一貫で
《start》 from nothing [《口語》 scratch]
《make one's fortune》 without anything to start with
an unsaddled [a barebacked] horse
(a) bare wire
a festival in which the participants go naked
裸蝋燭(ろうそく)
読み方 はだか
1
Bare (legs):(恥をさらす意味の裸は)naked (body):(美術品の裸は)nude (figure)
2
(=着物を持たぬ裸)without a wardrobe
3