小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

鯉江の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「鯉江」の英訳

鯉江

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
こいえKoieKoieKoieKoie

「鯉江」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

戸時代のこいのぼりは黒の真のみだったそう。例文帳に追加

It is said that carp streamers in the Edo period were only black carp. - 時事英語例文集

戸っ子は五月のの吹き流し例文帳に追加

Edokko ha Gogatsu no Koi no Fukinagashi (litarally, those born in Edo move from one place to another like a cloth streamer blown by May winds)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸っ子は皐月のの吹流し」と言われる様に、幟は「幟」とは名づけられているものの形状は魚を模した吹流し形である。例文帳に追加

As it is said that 'a typical person from Edo is the streamer of carp in May'; and although koi-nobori (鯉幟) is called 'nobori' () (flag), it's a streamer whose shape mimics a fish.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが白館卯雲という狂歌師によって戸に伝えられて戸小咄が生まれた。例文帳に追加

These stories were introduced to Edo by Bouun HAKURIKAN, a writer of comic tanka (a Japanese poem made up of thirty-one syllables), who gave birth to Edo-kobanashi (short Edo comic stories).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸時代以降は濃醤はほぼ廃れてしまい、を材料としたこくのみが生き永らえて現在に至っている。例文帳に追加

Kokusho almost disappeared after the Edo period, and only koikoku, a variety of kokusho with carp, remains up until today.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幟(こいのぼり)とは元来、日本の風習で、戸時代に武家で始まった。例文帳に追加

Koi-nobori was originally a Japanese custom that started among samurai families in the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

篠澤家は戸時代より宿を営んでおり、毎年1月6日にはこの宿にて当時のこくを再現調理するイベント(佐久誕生の日)が行われている。例文帳に追加

The Sasazawa family has run an inn from the Edo period, and they have an event every January 6th at this inn to reproduce koikoku in the original style (the birthday of Sakukoi (Saku carp)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「鯉江」の英訳

鯉江

読み方意味・英語表記
こいえ

) Koie

りえ

女性名Rie

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「鯉江」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

そもそも、幟は門松や雛人形と同じく、戸時代中期の裕福な庶民の家庭で始まった習慣であった。例文帳に追加

Koi-nobori was originally a custom that started among the families of affluent common people in the middle of the Edo period, as did Kadomatsu (New Year's pine decoration) and Hina-ningyo (a doll displayed at the Girls' Festival).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幟は、雨の中でもコイが天に昇って竜になることにあやかって、戸時代に武士の子弟が出世できることを願い、梅雨の季節である当時の暦の5月(旧暦)に、掲げるものであった。例文帳に追加

The origin of Koi-nobori is based on an old story that carp would grow to become dragons after ascending to heaven even in the rain, so samurai families flew the Koi-nobori in May, a rainy season, of the calendar of that time in hopes of the success of their son's careers in the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「鯉江」の英訳に関連した単語・英語表現

鯉江のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS