小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > part oftheの意味・解説 

part oftheとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 の一部


Weblio英語表現辞典での「part ofthe」の意味

part of the

訳語 の一部


「part ofthe」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

it uses an enzyme called reverse transcriptase to become part ofthe host cells’ dna.発音を聞く 例文帳に追加

逆転写酵素と呼ばれる酵素を使って宿主細胞のdnaの一部となる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

In June 1996, the EU and Algeria began negotiation of the “Euro-Mediterranean Association Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the People's Democratic Republic of Algeria, of the other part” and concluded the agreement in April 2002.例文帳に追加

EU とアルジェリアは、1996年6月よりいわゆる欧州地中海連合協定(Euro-MediterraneanAgreement Establishing an AssociationBetween the European Community and ItsMember States, of the One Part, and thePeople’s Democratic Republic of Algeria, ofthe Other Part)に関する交渉を開始し、2002年4月に同協定を締結した。 - 経済産業省

At the request of the competent authority of the Requesting Party, the competent authority of the Requested Party may allow, to the extent permitted under the laws ofthe Requested Party, representatives of the competent authority of the Requesting Party to be present at the appropriate part of a tax examination in the Requested Party発音を聞く 例文帳に追加

被要請者の権限のある当局は、要請者の権限のある当局の要請があったときは、被要請者の法令が認める範囲内において、被要請者内における租税に関する調査の適当な部分に要請者の権限のある当局の代表者が立ち会うことを認めることができる。 - 財務省

(1) With a view to granting the filing date, in application of the provisions of Art. 15 paragraph (1) ofthe Law, the part of the application provided for under letter c) of this paragraph is filed in Romanian, or in a foreign language, in the conditions provided for by Art. 16 paragraph provided for under letter c) of this paragraph is filed in Romanian, or in a foreign language, in the conditions provided for by Art. 16 paragraph of the Law.例文帳に追加

(1) 本法第 15条第 1段落の規定の適用上,出願日を付与するためには,出願書類の一部であって,同段落(c)に定めるものは,ルーマニア語によって,又は本法第 16条第 1段落に定められる条件の下で,外国語によって提出される。 - 特許庁

(4) In case of the notifications relating to the fulfillment of the patentability conditions within the meaning of Art. 26 B letter c) ofthe Law OSIM shall transmit the applicant or the professional representative, as the case may be, together with the notification, the copy of the part of the pertinent document which the notification concretely refers to.例文帳に追加

(4) 本法第 26条B.(c)の意味での特許性要件の充足に関する通告をする場合は,OSIMは,出願人又は,該当する場合は,その代理人に対し,その通告と共に,関連文献の中の,その通告が具体的に言及している部分の写しを送付しなければならない。 - 特許庁

A detecting member 60 is provided so that it can be moved between a standby position and a detecting position along the opening rim of the storing recessed part 16 of a holder 11, and its movement passage runs parallel to the face almost perpendicular to the rotation axis of a lever 40 and intersects the rotation passage ofthe lever.例文帳に追加

検知部材60は、ホルダ11の収容凹部16の開口縁に沿って待機位置と検知位置との間を移動可能に設けられており、その移動経路が、レバー40の回動軸と略直交する面に沿い且つレバーの回動経路と交差する経路とされている。 - 特許庁

例文

At the signing of the Convention between Japan and the Portuguese Republic for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income (hereinafter referred to as "the Convention"),Japan and the Portuguese Republic have agreed upon the following provisions, which shall form an integral part ofthe Convention:発音を聞く 例文帳に追加

所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国とポルトガル共和国との間の条約に関する議定書所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国とポルトガル共和国との間の条約(以下「条約」という。)の署名に当たり、日本国及びポルトガル共和国は、条約の不可分の一部を成す次の規定を協定した。 - 財務省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「part ofthe」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

Where a Contracting State includes, in accordance with the provisions of paragraph 1, in the profits of an enterprise of that Contracting State profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that other Contracting State and where the competent authorities ofthe Contracting States agree, upon consultation, that allot part of the profits so included are profits which would have accrued to the enterprise of the first-mentioned Contracting State if the conditions made between the two enterprises had been those which would have been made between independent enterprises, then that other Contracting State shall make an appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those agreed profits..発音を聞く 例文帳に追加

一方の締約国の企業が他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合 同一の者が一方の締約国の企業及び他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加 している場合一方の締約国が、他方の締約国において租税を課された当該他方の締約国の企業の利得を1の規定により当該一方の締約国の企業の利得に算入して租税を課する場合において、両締約国の権限のある当局が、協議の上、その算入された利得の全部又は一部が、双方の企業の間に設けられた条件が独立の企業の間に設けられたであろう条件であったとしたならば当該一方の締約国の企業の利得となったとみられる利得であることに合意するときは、当該他方の締約国は、その合意された利得に対して当該他方の締約国におい当該配当の受益者が、当該配当の支払を受ける者が特定される日をその末日とする十二箇月の期間を て課された租税の額について適当な調整を行う。 - 財務省

例文

However, in the case of drugs which are listed in the Pharmacopoeia (herein-after referred to as ``previous Pharmacopoeia'') [limited to those listed in the Japanese Pharmacopoeia whose standards are changed in accordance with thisnotification (hereinafter referred to as ``new Pharmacopoeia'')] and drugs which have been approved as of April 1, 2011 as prescribed under Paragraph 1, Article 14 of the same law [including drugs the Minister of Health, Labour and Welfare specifies(the Ministry of Health and Welfare Ministerial Notification No. 104, 1994) as thoseexempted from marketing approval pursuant to Paragraph 1, Article 14 of the Pharmaceutical Affairs Law (hereinafter referred to as ``drugs exempted fromapproval'')], the Name and Standards established in the previous Pharmacopoeia(limited to part of the Name and Standardsfor the drugs concerned) may be acceptedto conform to the Name and Standards established in the new Pharmacopoeia beforeand on September 30, 2012. In the case of drugs which are listed in the new Phar-macopoeia (excluding those listed in the previous Pharmacopoeia) and drugs whichhave been approved as of April 1, 2011 as prescribed under Paragraph 1, Article 14 ofthe same law (including those exemptedfrom approval), they may be accepted asthose being not listed in the new Pharmacopoeia before and on September 30, 2012例文帳に追加

ただし、この告示による改正前の日本薬局方(以下「旧薬局方」という。)に収められていた医薬品(この告示による改正後の日本薬局方(以下「新薬局方」という。)に収められているものに限る。)であって同日において現に同法第14条第1項の規定による承認を受けているもの(同年3月31日において、薬事法第14条第1項の規定に基づき製造販売の承認を要しないものとして厚生労働大臣の指定する医薬品等(平成6年厚生省告示第104号)により製造販売の承認を要しない医薬品として指定されている医薬品(以下「承認を要しない医薬品」という。)を含む。)については、平成24年9月30日までは、旧薬局方で定める名称及び基準(当該医薬品に関する部分に限る。)は新薬局方で定める名称及び基準とみなすことができるものとし、新薬局方に収められている医薬品(旧薬局方に収められていたものを除く。)であって平成23年4月1日において現に同項の規定による承認を受けている医薬品(承認を要しない医薬品を含む。)については、平成24年9月30日までは、新薬局方に収められていない医薬品とみなすことができるものとする。 - 厚生労働省

>>例文の一覧を見る

「part ofthe」の意味に関連した用語

part oftheのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS