1016万例文収録!

「流罪」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

流罪を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 343



例文

流罪例文帳に追加

an exile  - 斎藤和英大辞典

流罪になる例文帳に追加

to be sent into exile  - 斎藤和英大辞典

流罪例文帳に追加

a transported criminal - 斎藤和英大辞典

子は流罪例文帳に追加

Their children were exiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

菊亭晴季(流罪例文帳に追加

Harusue KIKUTEI (deported)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

どこへ流罪になる例文帳に追加

to be exiledbanishedtransportedto some distant place  - 斎藤和英大辞典

土御門有脩(流罪例文帳に追加

Arinaga TSUCHIMIKADO (deported)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫は流罪になった。例文帳に追加

His descendant was exiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流罪人の氏名などの帳簿例文帳に追加

a book where the names of deportees are registered  - EDR日英対訳辞書

例文

流罪に処せられた人例文帳に追加

a person who has been forced to leave his or her country  - EDR日英対訳辞書

例文

その上で安房国に流罪となる。例文帳に追加

Then he was exiled in Awa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三好吉房(改易・流罪例文帳に追加

Yoshifusa MIYOSHI (kaieki [stripping of rank of samurai and properties] and deported)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木下吉隆(改易・流罪例文帳に追加

Yoshitaka KINOSHITA (kaieki and deported)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浅野幸長(流罪→のちに復帰)例文帳に追加

Yoshinaga ASANO (deported, but later returned)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親鸞は越後国に流罪されている。例文帳に追加

Shinran was exiled to Echigo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裁決は一生の流罪のうちの1つであった例文帳に追加

the sentence was one of transportation for life  - 日本語WordNet

律令制による,近国への流罪である刑罰例文帳に追加

deportation to the neighboring district as a punishment  - EDR日英対訳辞書

日蓮は、難を免れ佐渡に流罪となった。例文帳に追加

Nichiren escaped danger and was exiled to Sado island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妹尾は彼らの流罪が恩赦されたことを伝える。例文帳に追加

Seni told them that they had been granted amnesty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱の後は佐渡島へ流罪となり、その地で1242年、崩御。例文帳に追加

He was banished to Sado-ga-shima Island after the Disturbance and died there in 1242.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子供たちも流罪を解かれ、京に呼び返された。例文帳に追加

Michizane's children were also released from exile and called back to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後審議を経て、備後国へ流罪となる。例文帳に追加

Later, through deliberation, he was exiled to Bingo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

審議の末に阿波国への流罪に処せられた。例文帳に追加

He was exiled to Awa Province after some consideration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には流罪に遭ったためという。例文帳に追加

One theory states that he was exiled to there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、内訌をおこして敗れ、乱後は流罪になった。例文帳に追加

However, he was involved in an internal strife and lost; after the war, he was exiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

658年に有間皇子の変で流罪となった。例文帳に追加

In 658, he was sentenced to banishment in the coup of Prince Arima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橘奈良麻呂の乱で土佐国に流罪にされる。例文帳に追加

He was exiled to Tosa Province after the revolt of TACHIBANA no Naramaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平時忠は能登国へ流罪となり、そこで死んでいる。例文帳に追加

TAIRA no Tokitada was banished to Noto Province, where he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基経は執拗になおも広相を流罪に処すことを求める。例文帳に追加

Mototsune persistently requested Hiromi's banishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1263年(弘長3)日蓮が伊豆での流罪が許される。例文帳に追加

In 1263, Nichiren who had been in exile in Izu was pardoned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局、1207年(承元元年)法然が土佐に流罪となった建永の法難では阿波国に流罪となった。例文帳に追加

As a result, in 1207, when Honen was forced into exile to Tosa in the Kenei no honan (Kenei Persecution), he became exiled to Awa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建暦元年(1211年)11月(流罪より5年後)、法然とともに罪を赦された。例文帳に追加

In November, 1211 (5 years after his exile), the court issued an order to pardon Shinran and Honen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流罪より生涯に渡り、非僧非俗の立場を貫いた。例文帳に追加

Since his exile, he had stuck to his own status which was neither a monk nor a layman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、慈円の預かりで流罪は免れたともいわれる。例文帳に追加

However, he is said to have been saved from the exile, being held over to Jien.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後都へ連行され、審議の上阿波国へ流罪となった。例文帳に追加

After been taken to Kyoto, where a deliberation for his punishment was held, he was banished to the Awa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついで、崇徳についた貴族たちや、頼長の息子たちも流罪になる。例文帳に追加

And court nobles who have been on Sutoku's side and Yorinaga's sons are to be exiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世阿弥は佐渡に流罪となり、その後表舞台に戻ることなく死去した。例文帳に追加

Meanwhile, Zeami was exiled to Sado Island and died never to come back to the front stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元の乱を起こすが敗れて讃岐国に流罪、その地で亡くなる。例文帳に追加

He caused the Hogen Disturbance but was exiled to Sanuki Province after being defeated and died there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建永2年(1207年)3月、四国に流罪の時も当御房から出発した。例文帳に追加

In April 1207, it was from this chamber that he set out for Shikoku after being exiled from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼い頃に外祖父の赤兄が壬申の乱で流罪に処される。例文帳に追加

When she was young, her grandfather Akae was banished in the Jinshin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

742年、女官との不適切な関係により、伊豆に流罪となった。例文帳に追加

He was banished to Izu in 742 due to his inadequate relationship with a court lady.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

757年(天平宝字元年)に橘奈良麻呂の乱で佐渡国に流罪となる。例文帳に追加

In 757, following the revolt of TACHIBANA no Naramaro, he was exiled to Sado Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政子の怒りは収まらず、伏見広綱を遠江国へ流罪にさせた。例文帳に追加

Masako's anger, however, did not subside, and she sentenced Hirotsuna FUSHIMI to exile in Totomi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下野国那須烏山市(一説に那須とも)に流罪に処された。例文帳に追加

He was banished to the present Nasu- Karasuyama City in Shimotsuke Province (or to Nasu, according to another account).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊賀の方と光宗・実雅は流罪となった(伊賀氏の変)。例文帳に追加

Iga no Kata, Mitsumune, and Sanemasa were deported (Incident of the Iga clan known as Igashi no Hen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷へ上訴されたことによりまもなく流罪されたらしい。例文帳に追加

It is said that he was sentenced to banishment soon afterwards, upon people's petition to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも2僧が処刑され、法然のほか7僧が流罪となった。例文帳に追加

2 other monks were also executed and 7 monks other than Honen were exiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、天皇の許可が出なければ、流罪に減刑されることとなった。例文帳に追加

Thus, without the approval of the Emperor, the sentence would be reduced to banishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義平の弟の頼朝は伊豆流罪の身となり、河内源氏は四散する。例文帳に追加

Yoritomo, a younger brother of Yoshihira, was banished to Izu, and Kawachi-Genji was scattered in all directions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

謀叛にとどまる場合、主犯は絞、従犯は流罪になった。例文帳に追加

If the act was still in the stage of "scheme," the main offender was hanged and accomplices were banished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS