1016万例文収録!

「流罪」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

流罪を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 343



例文

1868年6月7日(慶応4年閏4月17日)、太政官達が示され、捕縛された信徒の流罪が示された。例文帳に追加

Dajokan tasshi (proclamation by the Grand Council of State) was issued on June 7, 1868 to provide for deportation for the captured Christians.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、1870年(明治3年)まで続々と長崎の信徒たちは捕縛されて流罪に処された。例文帳に追加

Thereafter, until 1870, Christians in Nagasaki were captured and sentenced to deportation one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政元は将軍殺しの汚名を嫌い、義材を小豆島あたりに流罪にしようと考えていた。例文帳に追加

Masamoto didn't like the stigma of killing a shogun, so he was thinking about expelling Yoshiki to Shodo-shima Island or somewhere else.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に一条家や鎌倉幕府と親交が厚かった僧侶文覚も佐渡国に流罪となった。例文帳に追加

In addition, priest Mongaku who was intimate with the Ichijo family as well as the Kamakura bakufu was exiled to Sado Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤原秀衡の四男高衡も投降後相模国に流罪となり樋爪一族と行動をともにした。例文帳に追加

Takahira, the fourth son of FUJIWARA no Hidehira, was exiled to Sagami Province too after he surrendered, and took the same path as the Hizume family clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

両者は杖で打たれ続ける拷問を受けた後、健岑は隠岐国へ流罪(後に出雲国に移されたが詳細は不詳)、逸勢は伊豆国へ流罪になった。例文帳に追加

The two men were tortured by being beaten with a stick; Kowamine was banished to Oki Province (he was later transferred to Izumo Province; details unknown), and Hayanari was banished to Izu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原師光(西光)は処刑とし、藤原成親は備前国へ流罪(7月9日に食物を与えられず殺害される)俊寛らは鬼界ヶ島に流罪に処した。例文帳に追加

As a result, FUJIWARA no Moromitsu (Saiko) was executed, FUJIWARA no Narichika was deported to Bizen no kuni (Bizen Province) (where he did not received any food and was killed on July 9), and Shunkan and others were deported to Kikaiga-shima Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親鸞は越後流罪後(承元の法難)に関東を拠点に布教を行ったため、関東に親鸞の教えを受けた門徒が形成されていく。例文帳に追加

Since Shinran (Jogen no Honan), engaged in his missionary work mainly in the Kanto region; after deportation to Echigo, Monto followers who got the teachings of Shinran built up in Kanto region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉禄3年(1227年)の嘉禄の法難に際して法然高弟の信空(浄土宗)とともに流罪を免がれている。例文帳に追加

In the Karoku Persecution in 1227, he was exempted from exile along with Shinku (Jodo sect) who was also the leading disciple of Honen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

紫衣事件で出羽国に流罪となり、その後赦されて江戸に東海寺(東京都品川区)を開いた。例文帳に追加

He was once exiled to Dewa Province because of his involvement in the Shie Incident but was later pardoned and subsequently founded Tokai-ji Temple (Shinagawa-ku Ward, Tokyo) in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1629年(寛永6年)、幕府は、沢庵を出羽国上山市に、また宗珀を陸奥国棚倉、単伝は陸奥国由利、東源は津軽へ各々流罪とした。例文帳に追加

In 1629, the bakufu exiled Takuan, Sohaku, Tanden and Togen to Kaminoyama City in Dewa Province, Tanakura in Mutsu Province, Yuri in Mutsu Province and Tsugaru, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1331年(元徳3年・元弘元年)倒幕計画が幕府側に知られて六波羅に逮捕され、陸奥国への流罪に処せられた。例文帳に追加

When the plot to over throw the shogunate was discovered in 1331, he was captured in Rokuhara and exiled to Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1599年(慶長4年)徳川家康による供養会にも出席せず、大阪対論により対馬に流罪となった。例文帳に追加

In 1599, Nichio didn't attend the Kuyo-e (memorial service), which was hosted by Ieyasu TOKUGAWA and was exiled to Tsushima Island due to Osaka tairon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両者は江戸城にて対論した結果(身池対論)、日奥は、幕府に逆らう不受不施派の首謀者とされ、再度、対馬に流罪となった。例文帳に追加

The two schools had a debate (Shinchi tairon) at the Edo-jo Castle, and Nichio was taken as the leader of the Fujufuse school, which was considered to rebel against the Bakufu and sentenced to be again exiled to Tsushima Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて元暦元年(1185年)に壇ノ浦の合戦で平家が滅亡すると、捕虜として都に送られ、裁きの上備中国への流罪となった。例文帳に追加

When the Taira family was destroyed at the Battle of Dan no Ura in 1185, he was sent to the capital as a captive, whereupon he was judged and condemned to exile in Bicchu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法然(承元の法難により、僧を流罪とするには俗人でなければならなかったため。)例文帳に追加

Honen (he returned to secular life for Jogen no honan [an event in which four apprentices of Honen were executed and seven others including Honen and Shinran were banished by the Retired Emperor Gotoba] because a monk had to become a layman when he was to be condemned to exile.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親鸞が越後へ流罪になる際、荒波に揺れる船の中で一心に念仏を唱えた話に由来する。例文帳に追加

This event originated from an anecdote of Shinran that when he was transported to Echigo (currently Niigata Prefecture), he chanted intently in a ship which weltered heavily in a rough sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの供をつれていくことも、父鳥羽法皇の墓前に赴くことも許されず、流罪の憂き目にある。例文帳に追加

He suffers the misery of exile, being prevented from taking many servants with him and visiting the grave of his father, the Cloistered Emperor Toba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、子が親を斬り、叔父を甥が斬り、兄が弟を流罪にし、女性も身を投げる「日本の不思議」であると結んでいる。例文帳に追加

It also makes a conclusion regarding the 'oddity of Japan,' because of the incidents in which a son kills his father, a nephew kills his uncle, an older brother exiles his younger brother and a woman hurls herself toward a certain death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、為朝流罪以降の挿話の附け足しの跡が明確で、京師本のように重複が起こっていない。例文帳に追加

However, it is obvious that the episode after Tametomo's exile has been added, but it doesn't have overlapping text like 京師.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして妹尾を殺した罪により自分は流罪を続けるから、かわりに千鳥を船に乗せるよう、基康に頼む。例文帳に追加

Then, Shunkan asked Motoyasu to have Chidori get on the boat for him as he would remain on the island for having killed Seno.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流罪以下の刑に処せられた場合、罪一等を減じた上で官当により自らの位記を返上して罪を贖った。例文帳に追加

When a high-ranking official was sentenced to punishments less than exile, his sentence was always reduced by one degree; he could expiate his crime by giving up his title, which is, "Kanto."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法然は建永2年(1207年)には讃岐国(香川県)に流罪となり、4年後の建暦元年(1211年)には許されて都に戻るが、翌年の1月、80歳で没した。例文帳に追加

In 1207, Honen was exiled to Sanuki Province (modern day Kagawa Prefecture) but was pardoned 4 years later in 1211 and returned to Kyoto where he died the following January aged 80.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが道鏡の怒りにふれ、清麻呂と姉の和気広虫(法均尼)は神護景雲3年(769年)それぞれ大隅と備後へ流罪となった。例文帳に追加

This enraged Dokyo who had Kiyomaro exiled to Osumi Province and his elder sister WAKE no Hiromushi (Hokin-ni) exiled to Bingo Province in the year 769.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花山法皇は恐怖のあまり口をつぐんで閉じこもっていたが、噂が広がり伊周・隆家は太宰府や出雲国に流罪となった。例文帳に追加

The Cloistered Emperor Kazan was in fear and withdrew himself, and kept quiet about the incident; however, the rumor spread and Korechika and Takaie were both sentenced to deportation to Dazai fu or Izumo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年には二条親政派の重鎮・経宗が帰京を許され、時忠・源資賢が流罪となった。例文帳に追加

In the following year, Tsunemune, the leading figure of Nijo's directly ruled government force, was allowed to go back to his hometown, and Tokitada and MINAMOTO no Sukekata were banished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし大衆が帰山した途端に態度は一変、事件の対応にあたった時忠・平信範の流罪を命じた。例文帳に追加

However as soon as the priests left the mountain, the situation and the attitude changed dramatically, Goshirakawa ordered Tokitada and TAIRA no Nobunori to be banished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦寺の大衆は師高の流罪を求めて強訴を起こすが、後白河は強硬な態度をとり重盛に防御を命じる。例文帳に追加

People from Enryaku-ji Temple made a plea demanding Morotaka be banished, however Goshirakawa strongly refused this and ordered Shigemori to protect him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重盛の軍兵の射た矢が、神輿に当たるなどの不手際により非難の声が巻き起こり、後白河はやむなく師高を流罪にする。例文帳に追加

After this, there were incidents that occurred, for example, Shigemori threw an arrow and hit a portable shrine, etc, and people reacted badly to this and complained, then Goshirakawa had no choice but to order the banishment of Morotaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて1330年(元徳2年)には天台座主に任じられるも、元弘の変により捕らえられ讃岐国に流罪となる。例文帳に追加

Subsequently he was appointed as the head priest of the Tendai sect of Buddhism in 1330, however he was caught at the Genko Disturbance and banished to Sanuki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、8年後の承久3年(1221年)、承久の乱の敗北による後鳥羽上皇らの流罪によって治天の君が不在となる。例文帳に追加

However eight years later, in 1221, there was no one to rule the government as Chiten no kimi after the Retired Emperor Gotoba lost the battle of the Jokyu Disturbance and he was banished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代までたびたび盗掘の被害に遭った古墳の一で、犯人は流罪・磔などに処されたという。例文帳に追加

It is said that this tumulus was robbed several times by the Edo period and the culprits were exiled or crucified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると富子は実子の早世は今参局が呪詛したものであるとして、彼女を琵琶湖の沖ノ島に流罪に処した。例文帳に追加

Tomiko, then accused Imamairi no Tsubone for killing her son by putting a curse on him, and she banished her to Okinoshima Island on Lake Biwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

復帰するが、新藩主の実父で事実上の藩主の島津久光と折り合わず、再び、沖永良部島に流罪にあう。例文帳に追加

Although he returned home he did not get along with his biological father, who was the new lord of the domain, and again he travelled, this time to Oki-no-erabujima island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年6月15日、清盛の郎党が祇園神社神人と小競り合いを起こし、延暦寺が忠盛・清盛の流罪を要求して強訴を起こした。例文帳に追加

Kiyomori's retainers and jinnins of Gion-jinja Shrine had a skirmish on June 15, 1147 and the Enryaku-ji Temple protested violently for the deportation of Tadamori and Kiyomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉応元年(1169年)12月、延暦寺の大衆が、重盛の義兄で尾張国の知行国主・藤原成親の流罪を求めて強訴を起こした。例文帳に追加

In December 1169, armed priests of the Enryaku-ji Temple made a petition for deportation of FUJIWARA no Narichika, who was an older brother-in-law of Shigemori and also the head of his own chigyokoku, Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉応元年(1169年)12月、延暦寺の大衆が藤原成親の流罪を求めて強訴を起こすと、後白河は防御のために武士を招集する。例文帳に追加

In December 1169, when a group of priests from Enryaku-ji Temple forcefully petitioned the transportation of FUJIWARA no Narichika, Goshirakawa called upon samurai for defence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基経はなおも広相を流罪とすることを求めるが、菅原道真が書を送って諫言しておさめた。例文帳に追加

Mototsune was still demanding that Hiromi be banished; however, calm was restored when SUGAWARA no Michizane sent a letter to Mototsune, admonishing him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元2年(1157年)には頼政の兄弟の源頼行が、突然罪を受けて流罪となり自害する事件が起きた。例文帳に追加

In 1157, an incident occurred in which MINAMOTO no Yoriyuki, a brother of Yorimasa, was suddenly accused, banished and committed suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが12月に突如として延暦寺が院近臣・藤原成親の流罪を要求して強訴を起こした。例文帳に追加

In December, however, Enryaku-ji Temple suddenly presented a direct petition demanding the exile of FUJIWARA no Narichika, who was an In no Kinshin (the retired Emperor's courtier).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは事実上の流罪であり、高明は長男の源忠賢ともども出家して京に留まることを願うが許されず、大宰府へ流された。例文帳に追加

This was in fact banishment, and the pleas by Takaakira and his eldest son MINAMOTO no Tadakata's pleas that they be allowed to enter the priesthood in Kyoto went unnoticed, and they were removed to Dazaifu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1332年(元弘2年/正慶元年)に、前年の元弘の変の戦後処理でにより後醍醐が隠岐島に流罪された時も随行した。例文帳に追加

In 1332, Tadaaki joined Emperor Godaigo in his exile to Oki no shima Island as punishment for the Genko Incident of 1331.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱後、罪を問われ流罪になりかかるが忠通のとりなしで罪を免れ、以後は奈良の知足院に隠棲する。例文帳に追加

After the hostilities he was charged with crimes but, due to intervention by Tadamichi, he escaped the charges and from then on led a secluded life at Chisoku-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

善男は伊豆国、中庸が隠岐国に流されたほか、伴氏・紀氏らの多くが流罪に処せられた(応天門の変)。例文帳に追加

Yoshio was exiled in Izu Province, his son Nakatsune to Oki Province, and many of the Tomo clan and Ki clan were sentenced to deportation (Otenmon Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関係者の処罰が決まり、首謀者の西光は斬首、成親は備前国に流罪となる(後に謀殺される)。例文帳に追加

When the punishments were decided, Saiko, who had led the conspiracy, was beheaded, and Narichika was exiled to Bizen Province (and later murdered).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説では流罪の身となった頼朝を伊豆へ運んだのは、頼政の配下の摂津国の渡辺氏だとされる。例文帳に追加

There was a theory that the deported Yoritomo was transported to Izu by the Watanabe clan of Settsu Province which was at that time was controlled by Yorimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元弘3年(1333年)、後醍醐天皇流罪後も続いた反乱軍鎮圧では、摂津天王寺に戦陣している。例文帳に追加

In 1333, on the occasion of suppression of rebels that continued even after the Emperor Godaigo was exiled, he went to the front in Settsu Tennoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久2年(1191年)、佐々木庄の年貢を巡る延暦寺との争いにより一門は流罪とされ、5月8日、広綱は隠岐国に流される。例文帳に追加

In 1191, because of the battle with Enryaku-ji Temple over Sasakinosho's nengu (land tax) the entire family was banished, and Hirotsuna was banished to Oki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この巻狩りで曾我兄弟の仇討ちが起こり、叔父の源範頼が頼朝に謀反の疑いを受けて流罪となったのち誅殺されている。例文帳に追加

At this makigari, the Soga brothers' revenge took place and their uncle, MINAMOTO no Noriyori, was suspected of treason, and after being exiled Yoritomo had him executed as a criminal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『平家物語』によると、信仰心の厚かった康頼は流罪にあたり出家入道し性照と号した。例文帳に追加

According to "Heike Monogatari" (the Tale of the Heike), on being banished, the ever pious Yasuyori entered into priesthood and took the name Shosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS