1016万例文収録!

「A Bad Dream」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > A Bad Dreamに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

A Bad Dreamの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

a bad dream 例文帳に追加

悪い夢, 悪夢. - 研究社 新英和中辞典

I had a bad dream last night. 例文帳に追加

昨夜、うなされました。 - Weblio Email例文集

As if I was having a bad dream例文帳に追加

悪夢を見ているような - Weblio Email例文集

to have a good dream―have a bad dream 例文帳に追加

夢見が好い、夢見が悪い - 斎藤和英大辞典

例文

I had a bad dream last night.例文帳に追加

私は昨夜いやな夢を見た。 - Tatoeba例文


例文

I had a bad dream last night.例文帳に追加

私は昨晩悪い夢を見ました。 - Tatoeba例文

I had a bad dream last night.例文帳に追加

昨夜ね、やな夢見たんだ。 - Tatoeba例文

I had a bad dream last night. 例文帳に追加

私は昨夜いやな夢を見た。 - Tanaka Corpus

I had a bad dream last night. 例文帳に追加

私は昨晩悪い夢を見ました。 - Tanaka Corpus

例文

of a person after having a bad dream, the action of performing a ritual to prevent the dream's fulfilment 例文帳に追加

悪夢を見た時,正夢にならないよう,まじないをすること - EDR日英対訳辞書

例文

In those days, it was believed that selling a bad dream would protect the dreamer from any possible bad luck. 例文帳に追加

不吉な夢を売ると禍が転嫁するという考え方があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a person who interprets a dream as an omen of good or bad luck, called 'yume-hanji' 例文帳に追加

夢判じという,夢の吉凶を判断する人 - EDR日英対訳辞書

Have you ever had a bad dream? 例文帳に追加

あなたは悪い夢を見た事がありますか? - Weblio Email例文集

I had a funny [bad] dream last night. 例文帳に追加

私は昨夜面白い[いやな]夢を見た. - 研究社 新和英中辞典

This whole thing has been kind of like a bad dream.例文帳に追加

このすべてがある種の悪夢のようだった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

She just wants to wake up from a bad dream. 例文帳に追加

彼女はただ悪夢から目覚めたいと思う。 - 浜島書店 Catch a Wave

Like a bad dream come true, wasn't it?" 例文帳に追加

悪夢が現実のものになったみたいでしたね?」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

What good or bad angel came in a dream to rouse him from his state of crime, 例文帳に追加

夢の中に舞い降りた天使が、この違反状態から彼を呼び覚ました。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

例文

Kaoru was convinced that the woman in question was Ukifune (The Tale of Genji), and felt as if he had had a bad dream and shed tears. 例文帳に追加

「その女は浮舟(源氏物語)に違いない」と確信した薫は夢のような気がして涙を落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS