意味 | 例文 (60件) |
いのくらしんまちの英語
追加できません
(登録数上限)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/addWordlist.png)
「いのくらしんまち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 60件
「文化が薫る暮らしよい町」を町の標語に掲げていた。例文帳に追加
The town adopted a motto 'Town rich in culture and is comfortable to live.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。例文帳に追加
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth. - Tatoeba例文
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。例文帳に追加
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.発音を聞く - Tanaka Corpus
以降は政界を引退し、京都西殿町北側で暮らした。例文帳に追加
Since then, being away from politics, he spent his retirement in the north of 西殿町, Kyoto City.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、孝胤は本佐倉城(現在の酒々井町)を築城して下総支配の根拠とした。例文帳に追加
Thereafter Noritane built Motosakura-jo Castle (present-day in Shisui Town) and ruled Shimousa Province based at that castle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「いのくらしんまち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 60件
現在の千葉県成田市・佐倉市・八街市・四街道市・印西市・印旛郡。例文帳に追加
Present Narita City, Sakura City, Yachimata City, Yotsukaido City, Inzai City, and Inbagun, Chiba Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。例文帳に追加
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. - Tatoeba例文
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。例文帳に追加
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.発音を聞く - Tanaka Corpus
少年時代は現在の佐倉市将門町で1863年から1872年までを過ごした。例文帳に追加
Chu spent his childhood in an area, which is now called Masakado-machi in Sakura City, from 1863 to 1872.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし現在でも平山氏の子孫を称する人々が多摩地区に多く暮らしている。例文帳に追加
However, even at present there are many people who proclaim themselves as descendents of the Hirayama clan in Tama area of Tokyo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
町田市の菅原神社(町田市)での合戦で尊氏の弟である鎌倉将軍府執権足利直義を破り鎌倉を一時占領する。例文帳に追加
He beat the regent of the Kamakura bakufu Tadayoshi ASHIKAGA, Takauji's younger brother in the battle in the Sugawara-jinja Shrine in Machida City and temporarily occupied Kamakura.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2008年(平成20年)3月28日、すでに国の史跡に指定されていた菅谷館(嵐山町)に、松山城(武蔵国)(吉見町)、小倉城(武蔵国)(ときがわ町・嵐山町・小川町)とともに杉山城が追加指定され、「比企城館跡群」の名称で一括して国の史跡に指定された。例文帳に追加
On March 28, 2008, in addition to Sugaya-yakata Castle (Ranzan-machi), already designated as a national historic site, Matsuyama-jo Castle (Musashi Province) (Yoshimi-machi), Ogura-jo Castle (Musashi Province) (Tokigawa-machi, Ranzan-machi, Ogawa-machi) and Sugiyama-jo Castle were designated as national historic sites and all these castles were collectively designated as national historic sites under the name of 'Hiki-jo Castle Ruins.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
商店街等の地域商業は、地域の暮らしと雇用の中核的存在のため、地域住民の規模・行動範囲や商業量、地域住民が商店街等に求める機能等を丁寧に精査し、まちづくり会社等の民間企業や特定非営利活動法人等と商店街等とが一体となって、まちづくり計画と整合的な地域コミュニティの機能再生に向けた取組を支援する。(新規)例文帳に追加
As shopping districts and other forms of local commerce play a pivotal role in local employment and residents’ lives, careful investigations will be made of local residents’ numbers and ranges of activity, volume of commerce, functions sought from shopping districts by local residents, and so on, and private enterprises such as community development corporations and organizations such as specified nonprofit corporations will work with shopping districts to support initiatives to regenerate local community functions consistent with community development plans. (New)発音を聞く - 経済産業省
意味 | 例文 (60件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/magnify.png)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/history-clock-button.png)
![]() | 「いのくらしんまち」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |