小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 和英日本標準商品分類 > その他の報告書の英語・英訳 

その他の報告書の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

和英日本標準商品分類での「その他の報告書」の英訳

その他の報告書

読み方そのたほうこくしょ、ソノタノホウコクショ

Other report printings

「その他の報告書」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 402



例文

2 中間業務報告及び業務報告の記載事項、提出期日その他中間業務報告及び業務報告に関し必要な事項は、内閣府令で定める。例文帳に追加

(2) The matters to be described in the interim business report and business report, their submission dates and other necessary matters regarding those reports shall be specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項の報告の記載事項、提出期日その他これらの報告に関し必要な事項は、内閣府令で定める。例文帳に追加

(3) The matters to be described in the reports set forth in the preceding two paragraphs, their submission dates and other necessary matters regarding those reports shall be specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 法務大臣は、前項の報告を求めるときは、報告の様式及び提出期限その他必要な事項を明示するものとする。例文帳に追加

(2) When the Minister of Justice requests the report set forth in the preceding paragraph, he/she shall clearly indicate the form and the time limit for submission of the written report and any other necessary matters.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 海難関係人に報告をさせ、又は帳簿その他の物件の提出を命ずること。例文帳に追加

(iii) To make person(s) concerned in a marine accident to report, or to order them to submit books, documents or other articles;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 中間業務報告及び業務報告の記載事項、提出期日その他これらの報告に関し必要な事項は、内閣府令で定める。例文帳に追加

(2) The matters to be stated in the interim business report and the business report, the due dates for submission and any other necessary matters regarding these reports shall be specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

長官は本法及び長官が施行上の責任を有するその他の法規の執行に関し12月31日に終わる各年度の報告を作成する。また,長官は報告が関係する年度末に続く6月以内にアイルランド議会の各院に当該報告を提出させるものとする。例文帳に追加

The Controller shall prepare a report in respect of each year ending 31st December respecting the execution by or under him of this Act and of any other enactment for the administration of which he is responsible and he shall cause the report to be laid before each House of the Oireachtas within six months following the end of the year to which it relates.発音を聞く  - 特許庁

例文

一 第五十二条の規定により報告又は文その他の物件の提出を求められて、これに従わず、又は虚偽の報告をし、若しくは虚偽の記載をした文を提出した者例文帳に追加

(i) A person who was requested to report or to submit a document or any other property pursuant to the provisions of Article 52 did not obey said request, or falsely reported, or submitted a document with false description.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「その他の報告書」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 402



例文

一 第百六十三条の規定による報告若しくは文その他の物件の提出をせず、又は虚偽の報告をし、若しくは虚偽の記載をした文を提出したとき。例文帳に追加

(i) when a person fails to report or submit a document or other item pursuant to the provisions of Article 163, or reports falsely or submits a document with a false entry;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第七十三条第一項の規定により報告又は文その他の物件の提出を求められて、これに従わず、又は虚偽の報告をし、若しくは虚偽の記載をした文を提出した場合例文帳に追加

(iii) A person who was requested to report or to submit a document or any other property pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 73 did not obey said request, or falsely reported or submitted a document with false description.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第七十条又は第七十三条第三項の規定により報告又は文その他の物件の提出を求められて、これに従わず、又は虚偽の報告をし、若しくは虚偽の記載をした文を提出した場合例文帳に追加

(i) A person who was requested to report or to submit a document or any other property pursuant to the provisions of Article 70 or Paragraph 3, Article 73 did not obey said request, or falsely reported, or submitted a document with false description.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

調査報告又は最終調査報告の起草手続に関するその他すべての事項は,工業・エネルギー・技術大臣の決定によって定められるものとする。例文帳に追加

All other matters related to the procedure of drafting the search report or the final search report are regulated by decision of the Minister of Industry, Energy, and Technology.発音を聞く  - 特許庁

4 第一項において適用する新保険業法第二百七十二条の十六第一項の業務報告の記載事項、提出期日その他業務報告に関し必要な事項は、内閣府令で定める。例文帳に追加

(4) The matters to be described in the business reports set forth in Article 272-16, paragraph (1) of the New Insurance Business Act applied in paragraph (1), their submission dates and other necessary matters regarding those written reports shall be specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の報告に関する記載事項、提出期日その他必要な事項は、内閣府令で定める。例文帳に追加

(2) The matters to be stated, the submission date, and any other necessary matters concerning the report under the preceding paragraph shall be specified by Cabinet Office Ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 介護老人保健施設の開設者等が、第百条第一項の規定により報告又は診療録その他の帳簿類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(vii) when an Organizer, etc., of a Long-Term Care Health Facility is ordered to report, submit or present medical records or record books and documents pursuant to the provisions of Article 100, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

六 指定施設設置者等が、第二十四条の十五第一項の規定により報告又は帳簿その他の物件の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。例文帳に追加

(vi) When the Designated Institution Establisher, etc. fails to comply with an order for reporting or submission or presentation of books and documents and other objects pursuant to the provision of Article 24-15 paragraph (1), or makes a false report in response to such an order;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「その他の報告書」の英訳に関連した単語・英語表現

その他の報告書のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
総務省総務省
Copyright(c)2024 総務省 統計局 All rights reserved
政府統計の総合窓口(e-Stat)

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS