意味 | 例文 (69件) |
やぶもとまちの英語
追加できません
(登録数上限)
「やぶもとまち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 69件
旧世界の塩分を含む沼地や海岸のやぶ状の植物で、とげのある葉を持つ例文帳に追加
bushy plant of Old World salt marshes and sea beaches having prickly leaves発音を聞く - 日本語WordNet
親分と呼ばれる町、村内の顔役に委任されることも多い。例文帳に追加
Okappiki were often delegated to Kaoyaku (influential man) called "Oyabun" in towns and villages.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
町の歴史や文化の継承に資することを目的として建設。例文帳に追加
This was built with the goal of contributing to the succession of the town's history and culture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じ頃、杉若勢も三宝寺河原(現上富田町)で山本勢に敗れ、討伐戦は頓挫する。例文帳に追加
Around the same time, the Sugiwaka troops were also defeated by the Yamamoto troops at Sanpojigawara (Sanpoji shores) (present Kamitonda-cho), which interrupted punitive expedition.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
気多郡気多郡(兵庫県)水上・山本(現・兵庫県豊岡市日高町(兵庫県)水上及び日高町山本)の水上・山本小出氏、出石郡倉見(現・兵庫県豊岡市倉見)の倉見小出氏、養父郡大藪(現・兵庫県養父市大藪)の大藪小出氏、養父郡土田(現・兵庫県朝来市和田山町土田)の土田小出氏である。例文帳に追加
They were the Minokami and Yamamoto-Koide clans in Minokami and Yamamoto in Keta County (present Minokami or Yamamoto, Hidaka-cho, Toyooka City, Hyogo Prefecture), the Kurami-Koide clan in Kurami, Izushi County (present Kurami, Toyooka City, Hyogo Prefecture), the Oyabu-Koide clan in Oyabu, Yabu County (present, Oyabu, Yabu City, Hyogo Prefecture), and the Handa-Koide clan in Handa, Yabu County (present Handa, Wadayama-cho, Asago City, Hyogo Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義仲と不和となった行家は11月8日播磨国へ平氏追討に向かってたちまち敗れたのち、都に戻らず姿をくらませた。例文帳に追加
Yukiie, who was on bad terms with Yoshinaka, went to Harima Province on November 8th to search and destroy the Heishi clan, but after his immediate defeat he went into hiding and did not return to the capital.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町期も安定期になると、寝室としての利用よりも、納戸として重要な什器や武具が収納されたようである。例文帳に追加
It seems that during the Muromachi period, when political stability was achieved, it was used as a storeroom where important household goods and arms were kept rather than being used as a bedroom.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「やぶもとまち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 69件
間違いなくあなたは、私の経験からしても最も胆の据わった銀行強盗の企てを完璧なやり方で看破し、打ち破ったのです。」例文帳に追加
There is no doubt that you have detected and defeated in the most complete manner one of the most determined attempts at bank robbery that have ever come within my experience."発音を聞く - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
2005年6月19日久御山町森北大内(久御山JCT)から久御山町佐山美ノケ薮(京都府道15号宇治淀線交点)開通例文帳に追加
June 19, 2005: Opened from Mori Kitaouchi, Kumiyama Town (Kumiyama Junction) to Sayama Koaza-minoga-yabu, Kumiyama Town (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 15 Ujiyodo Line)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都所司代在任中には先例を破り処分を受けることもあったが、後桜町天皇即位の祭礼を取りまとめるなど活躍する。例文帳に追加
While holding the office of Kyoto Shoshidai, he was sometimes punished due to breaking with precedent, but was actively involved in arranging the rites and festivals for enthronement of the Empress Gosakuramachi, and so on.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき、桐野は平岩、村田新八は富高新町、池上四郎は延岡にいて諸軍を指揮したが、4日、5日ともに敗れた。例文帳に追加
At the time, Kirino directed Hiraiwa, Shinpachi MURATA directed Tomitaka-shinmachi, and Shiro IKEGAMI stayed in Nobeoka and directed the army, but they failed on both the 4th and the 5th.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
技術常識や文脈等の解釈の間違いによる誤訳の訂正を主張しているにもかかわらず、その説明の根拠となる技術常識や文脈等の把握について十分説明されていない場合や疑問がある場合。例文帳に追加
Although it is insisted that the incorrect translation is due to misinterpretation of the common general knowledge or the context, there is no sufficient explanation or there is a doubt about explanation with respect to the common general knowledge or the comprehension of the context.発音を聞く - 特許庁
2組目のカップルは,年とったヤクザの親分(三橋達也)と何年間も公園で彼を待ち続けている女性(松原智恵子)。例文帳に追加
The second couple is an old gangster boss (Mihashi Tatsuya) and a woman (Matsubara Chieko) who has waited for him in the park for many years.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
また,彼女たちが発音や文法の間違いをあまり気にすることなく英語を話す様子から学ぶこともありました。例文帳に追加
I also learned from the way they spoke English without much regard for pronunciation and grammar mistakes.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
ルクレティウスやブルーノの、ダーウィンやスペンサーの見解が間違っているかもしれないと言うことが話の核心ではありません。例文帳に追加
It is not to the point to say that the views of Lucretius and Bruno, of Darwin and Spencer, may be wrong.発音を聞く - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
|
意味 | 例文 (69件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |