意味 | 例文 (16件) |
仁衡の英語
追加できません
(登録数上限)
「仁衡」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
『千馬家系図』:弘仁8年(817年)-斉衡2年(855年)例文帳に追加
"Chibake Keizu" (the genealogy of Chiba family) : 817 - 855発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁和4年(888年)6月2日、阿衡を止め、関白に復す。例文帳に追加
On July 18, 888, he resigned as Ako, and returned to the position of Kanpaku.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建仁元年(1201年)発生した建仁の乱では首謀者の一人藤原高衡が一時邸内に逃げ込む。例文帳に追加
During the Kennin War, which started in 1201, FUJIWARA no Takahira, one of the ring-leaders, temporarily took refuge in his residence.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源潔姫(みなもとのきよひめ、弘仁元年(810年)-斉衡3年(856年)6月25日)は、嵯峨天皇の皇女。例文帳に追加
MINAMOTO no Kiyohime (810 - August 3, 856) was Emperor Saga's Princess.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
斉衡元年(854年)8月28日、春宮(惟仁親王=のちの清和天皇)大夫を兼任。例文帳に追加
On September 27, 854, he added his job of Togu no daibu (Master of the Crown Prince's Quarters) of Imperial Prince Korehito (latter day Emperor Seiwa).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁和4年(888年)、阿衡事件に際して、藤原基経に意見書を寄せて諌めたことにより、事件を収める。例文帳に追加
In 888, he resolved the Ako Incident by sending a written opinion to FUJIWARA no Mototsune, remonstrating against his actions.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源常(みなもとのときわ、弘仁3年(812年)-斉衡元年6月13日(旧暦)(854年7月15日))は平安時代前期の公卿。例文帳に追加
MINAMOTO no Tokiwa (812 - July 15, 854) was a court noble who lived in the early part of the Heian Period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「仁衡」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
三善長衡(みよしのながひら、仁安(日本)3年(1168年)-寛元2年3月25日(旧暦)(1244年5月3日)は、鎌倉時代初期の官人。例文帳に追加
MIYOSHI no Nagahira (1168 - May 3, 1244) was a court official during the early Kamakura period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌仁和4年(888年)4月、天皇は左大臣源融に命じて博士らに阿衡に職掌がないか研究させた。例文帳に追加
In April 884 the next year, the Emperor ordered Sadaijin (minister of the left) MINAMOTO no Toru to get hakase etc. to study whether or not Ako was a position with no jobs.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁和3年(887年)、宇多天皇が関白に任じようとしていた藤原基経が、広相の起草した勅答に「阿衡に任ず」との文字があり、阿衡とは位のみで職掌が無い官であると激怒し出仕を拒否する阿衡事件が起こる。例文帳に追加
FUJIWARA no Mototsune, whom Emperor Uda wanted to assign as the Kanpaku (chief adviser to the Emperor), became angry at the emperor's reply, 'appoint to Ako,' which Hiromi wrote, claiming that Ako was just a rank without any official duties, and he refused the appointment, leading to the Ako Incident in 887.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文章博士の地位にあった仁和3年(887年)、橘広相が作成した宇多天皇から基経への詔勅にあった「阿衡」の文字に関し、「阿衡には位貴しも、職掌なし」という見解を発して、所謂「阿衡の紛議」を引き起こした。例文帳に追加
In 887, when he was a Monjo Hakase (professor of literature), he discovered letters regarding "Ako" (another name for Sessho (regent) or Kanpaku (chief adviser to the Emperor)) in the Shochoku (imperial edict) and they were from Emperor Uda to Mototsune written by Tachibana no Hiromi, saying that "Ako is merely a title and without substance or official duties" which caused the so-called "Ako Controversy."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
治承4年(1180年)年5月の以仁王の挙兵に際して、叔父の平知盛、平重衡、兄の維盛らと出陣し、源頼政と平等院で戦いこれを滅ぼした。例文帳に追加
When Prince Mochihito rose in arms in June 1180, Sukemori went off to war with a troop including his uncle, TAIRA no Tomonori, TAIRA no Shigehira, Koremori, his older brother, and they engaged in battle with MINAMOTO no Yorifusa at Byodoin Temple, where they destroyed the enemy forces.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義経が兄源頼朝に追われて、藤原泰衡に衣川館を攻められた際、弁慶は並み居る敵兵を次々倒すが、ついには無数の矢を受けて仁王立ちのまま息絶えたと伝えられている。例文帳に追加
When Yoshitsune, wanted by his brother MINAMOTO no Yoritomo, was attacked by FUJIWARA no Yasuhira at Koromogawa-no-tachi, Benkei beat the enemy soldiers one after another, but was finally shot to death by an endless number of arrows; he is believed to have died on his feet.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁和3年(887年)大内記に任ぜられ、翌年の阿衡の紛議に際しては藤原佐世・紀長谷雄とともに所見を述べ、橘広相の説を退けた。例文帳に追加
He was appointed to Dainaiki (senior secretary of the Ministry of Central Affairs) in 887 and swept aside the theory of TACHIBANA no Hiromi by lecturing with FUJIWARA no Sukeyo and KI no Haseo in the Ako Controversy the next year.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以仁王の生死は不明で奈良に逃げ込んだという情報も流れたことから、平重衡・維盛は南都に攻め込もうとするが、忠清は「晩に臨みて南都に着くの条、思慮あるべし、若き人々は軍陣の子細を知らず」(『山槐記』)と制止した。例文帳に追加
Informed that Prince Mochihito had taken refuge in Nara and that it was uncertain whether he was dead or alive, TAIRA no Shigehira and Koremori attempted to invade Nanto, or Nara, but Tadakiyo stopped them, saying, 'thought is needed as to heading for Nanto in the evening: the young never know the details of military operations,' according to "Sankaiki," a diary of Tadachika NAKAYAMA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (16件) |
仁衡のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |