意味 | 例文 (9件) |
公奴婢の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 government-owned slave
「公奴婢」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
奴婢は、大きく、公奴婢(くぬひ)と私奴婢に分けることが出来た。例文帳に追加
Nuhi was largely divided into Kunuhi (government-owned slave) and Shinuhi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公奴婢は朝廷に仕え、雑務に従事していた。例文帳に追加
Kunuhi served the imperial court, and was engaged in routine tasks.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賤民の身分は更に、陵戸、官戸、家人(けにん)、公奴婢(ぬひ)、私奴婢の5階層(五色の賤)に区別されていた。例文帳に追加
Moreover, himin was divided into five classes (five lowly castes of the ritsuryo system) i.e. ryoko (imperial tomb guard), kanko (slaves to public ministries), kenin, kunuhi (government-owned slave), and shinuhi (privately-owned slave).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
律令制における五色の賤(陵戸・官戸・家人・官(公)奴婢・私奴婢)の一つ。例文帳に追加
One of the five subcastes of the senmin lower class (which consisted of Ryoko, dedicated to the imperial family or guards of imperial tombs; Kanko, dedicated to public ministries; Kenin, servants of high-ranking families; Kunuhi, slaves of the court; and Shinuhi, slaves of families) that existed under the ritsuryo system.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
僧侶、婦人、官戸、陵戸、家人、公奴婢、私奴婢が犯人の場合、本人が刑されるだけで、縁座はなかった。例文帳に追加
There was no enza (only the convicts themselves were punished) if the convicts were Buddhist monks, ladies, public slaves, imperial tomb guards, Kunuhi (government-owned slave), or Shinuhi (privately-owned slave).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賤民の身分は、陵戸、官戸、家人古代の家人(けにん)、公奴婢(ぬひ)、私奴婢の5階層に区別され、各階層は同一身分内部で婚姻しなければならないという当色婚の制度によって隔離されていた。例文帳に追加
The senmin (humble or lowly people) class was divided into five ranks, namely, ryoko (imperial tomb guards), kanko (slaves to public ministries), kenin (slaves of nobles), kunuhi (government-owned slaves), and shinuhi (privately-owned slaves), and the ranks were segregated by a tojikikon system where marriage must be between those of the same class.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古代においては律令制のもとで戸籍に"良"と分類された有姓階層全体、すなわち貴族、官人、公民、雑色人が百姓であり、天皇、及び"賎"とされた無姓の奴婢などの賎民、及び化外の民とされた蝦夷などを除外した概念であった。例文帳に追加
In the ancient times, the concept of hyakusho was all classes with surnames that were classified as "Ryo" (law-abiding people) in a family register under the Ritsuryo system, i.e., nobles, government officials, citizens, and zoshikinin (lower-level functionaries in the provincial government), excluding emperors, humble or lowly people without a surname who were classified as "Sen" such as slaves, and Emishi (northerners) who were classified as social outcasts.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「公奴婢」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
一方、奴婢は自らの公認された自立的な共同体を持たず、個人別に良民や朝廷の所有物とされるなど、穢多頭に統率されるなどの形で一定の権利保障の基盤になる共同体組織の保持を保証された江戸時代の被差別民と比べると、権利保障の基盤は脆弱であったとも言える。例文帳に追加
On the other hand, nuhi did not have any official independent community for themselves and were individually treated as property of the Ryomin or the Imperial court; therefore, their basis to secure their rights was probably more fragile when compared to others who were discriminated in the Edo period who found some security in their communities headed by Etagashira (head of eta (discriminated people) which secured their rights.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
李氏朝鮮においては「」(ペクチョン/ペッチョン)と呼び、七般公賤(官奴婢、妓生、官女、吏族、駅卒、獄卒、犯罪逃亡者)八般私賤(巫女、革履物の職人、使令:宮中音楽の演奏家、僧侶、才人:芸人、社堂:旅をしながら歌や踊りで生計をたてるグループ、挙史:女連れで歌・踊り・芸をする人、白丁)と言われた賤民(非自由民)のなかで最下位に位置する被差別民を指す言葉である。例文帳に追加
In Joseon Dynasty, hakucho was called Pekuchon or Petchon and the term for victim of discrimination placed in the lowest rank of the following people of the lower classes (unfree people): Shichihankosen (the following seven kinds of government-owned humble or lowly people: kannuhi [government-owned slave], kisaeng [female entertainers], court lady, Rizoku [lower ranked local government official], ekisotsu [guards], Gokusotsu ogre, criminal fugitive) and Hachihanshisen (the following eight kinds of privately-owned humble or lowly people: miko [a shrine maiden], a craftsman of leather footwear, shirei [musicians of court music], Buddhist monk, saijin [an entertainer], syado [a group which earned a living by singing or dancing, traveling around], kyoshi [people singing, dancing or performing with girls], hakucho).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
|
意味 | 例文 (9件) |
公奴婢のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |