意味 | 例文 (49件) |
博易の英語
追加できません
(登録数上限)
「博易」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 49件
博多はこれらの発祥だという説がある(詳細は博多日宋貿易の項目を参照)。例文帳に追加
A theory suggests that Hakata was the birthplace of these foods in Japan (Refer for details to the section of the trade between Japan and the Sung Dynasty in Hakata).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本で最初の人工港を博多に築き貿易を本格化させた。例文帳に追加
He built the artificial harbor in Hakata for the first time in Japanese history and began trade in earnest.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道喜は博多区・平戸市と移り、慶長年間に長崎本博多町に住み、古物商と貿易を生業とした。例文帳に追加
Michiyoshi lived in Hakata-ku, Hirado city, and Motohakata machi during the Keicho era, and made his living by secondhand dealer and trading.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安土桃山時代から江戸時代初期にかけて、博多を拠点として海外貿易を行なった。例文帳に追加
In the Azuchi-Momoyama and early Edo periods, Soku carried on overseas trade based in Hakata.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで、貿易商人が博多に長く滞留することなく、船を早く回航する必要が生じた。例文帳に追加
Therefore, trading merchants had to navigate ships constantly without staying in Hakata long.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国から博多へ向かっていた交易船が何らかの理由で沈没したものと思われる。例文帳に追加
A trading ship bound for Hakata from China is believed to have sunk for some reason.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宋の商人は主に博多や越前敦賀へ来航し、私貿易が行われていた。例文帳に追加
The merchants in Sung mainly came to Hakata and Tsuruga, Echizen Province, to do private trade with Japanese.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「博易」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 49件
再利用が容易で、博覧会の出展に要するコストの低減と、廃棄物削減による環境負荷の低減とを図れ、しかも汎用性の高い、博覧会用工業製品の展示棚を実現する。例文帳に追加
To provide an industrial product display shelf for an exposition which can be easily reused, and hence materializes reduction in cost required for exhibiting the industrial product in the exposition and reduction in waste resulting in reduction in environmental load, and has high versatility. - 特許庁
菅原在輔から「文選_(書物)」を、六条有房から「易学」を学ぶなど自らの研鑚につとめ、該博な知識を得た。例文帳に追加
Kokan Shiren was devoted to a life of study and gained a vast knowledge; studying 'Wen Xuan' ('Monzen' in Japanese) from SUGAWARA no Arisuke and the art of divination from Arifusa ROKUJO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際にこれらの資料は、博多にいた実山が堺や京都に立ち寄った際に収集したものであろうと容易に推測される。例文帳に追加
In fact, it is easily presumed that Jitsuzan, living in Hakata, collected these materials when he stopped at Sakai or Kyoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
対明貿易は、博多商人と連携し、堺商人と組んだ細川氏と競合しつつ遣明船を派遣した。例文帳に追加
In cooperation with merchants from Hakata, he sent ships to Ming China, competing with the Hosokawa family, which had ties with Sakai merchants.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
博多で酒屋や金融業を営むかたわら、明や李氏朝鮮とも日朝貿易を行なって巨万の富を築き上げた。例文帳に追加
While running both a sake shop and banking business in Hakata, he engaged in the Japan-Korea Trade with Ming and Yi Dynasty Korea, thereby acquiring enormous wealth.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
卒業の半年前に大学を中退し1878年パリ万国博覧会の通訳として貿易商社に入社しとして渡仏。例文帳に追加
He dropped out of the university six months before graduation and got employed by a trading company as an interpreter at the Paris World Exposition, and consequently went to France in 1878.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勘合貿易で倭寇と区別博多、堺市、坊津(鹿児島県南さつま市坊津町)から出航し、寧波で勘合符を照査させる。例文帳に追加
Licensed trade missions--to be distinguished from smuggling and piracy by Wako--set sail from Hakata, Sakai, and Bonotsu (today's Bonotsu-machi, Satsuma City, Kagoshima Prefecture), and goods were checked and inspected upon arrival in Ningbo, China.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遣明船には博多や堺などの有力商人も同乗し、明政府の許可を得た商人との間で私貿易が行われていた。例文帳に追加
Powerful merchants in Hakata and Sakai, etc. also got on Kenminsen, carrying on private trades with merchants who had obtained permission from the Ming government.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (49件) |
博易のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |