小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

古顕の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「古顕」の英訳

古顕

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ふるあきFuruakiFuruakiHuruakiHuruaki
こあきKoakiKoakiKoakiKoaki

「古顕」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



例文

王政復の時代の著な詩人で劇作家(1631年−1700年)例文帳に追加

the outstanding poet and dramatist of the Restoration (1631-1700)発音を聞く  - 日本語WordNet

世代という,生代カンブリア紀以降の地質時代例文帳に追加

a geological era called the Paleozoic era発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

典の日(こてんのひ)とは、11月1日に日本の典文学を彰する記念日。例文帳に追加

Classics Day, on November 1, refers to an anniversary to publicly honor Japanese classical literature.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「名ばかりは在原寺の跡りて」のところは「跡を恋慕するこころを外想にすべし」例文帳に追加

The part 'Only the name remains, Ariwara-dera Temple has fallen to ruins' should 'show a feeling of attachment to the ruins'.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説によると、『事記』(=代を記す書物)を記した8世紀の日本人は、第23代宗天皇までが真の「代」であり、第33代推天皇から自分たちにつながる「近代」がはじまると考えており、その中間の時期を叙述するためにこのような書き方をしたとしている。例文帳に追加

One theory is that the eighth century Japanese writers who penned "Kojiki" (= a book about the ancient period) believed that the true 'ancient times' ended with the twenty-third Emperor Kenzo and the 'early modern times' more closely related to themselves started with the thirty-third Empress Suiko, so the period in between was written in such a method to express this transition.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キャンプで夏を過ごしたとき、少年は、著に成長して、もう彼のい思春期の行動のいくつかを示さなかった例文帳に追加

When he spent a summer at camp, the boy grew noticeably and no longer showed some of his old adolescent behavior発音を聞く  - 日本語WordNet

例文

父・如の死後の後継者争いでは、異母弟の准如を支援して自分の娘の阿をその正室とした。例文帳に追加

In the race for the successor of his father Kennyo, Kenson supported his younger half brother Junnyo, whom his daughter Ako married as a lawful wife.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「古顕」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



例文

現存のものは、真宗高田派専修寺蔵の智による写本(永仁元年〈1293年〉10月6日書写)が最のもの。例文帳に追加

The oldest extant manuscript is the transcription of Kenchi, collection of Senju-ji Temple of the Takada school of the Jodo Shinshu (copied on November 12, 1293).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一日を6分割して不断念仏する集団(ないし成員)を指し、代以来、密寺院にいた。例文帳に追加

It referred to the group (or member) who divided a day into six parts and kept practicing nenbutsu (Buddhist invocation), and they usually used kenmitsu-jiin (exoteric temples of Esoteric Buddhism) since the group had been formed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今和歌集』は和歌の規範として、平安時代の貴には必須の教養とされ、尊重されてきた。例文帳に追加

As the standard par excellence for waka, a thorough knowledge of and familiarity with the "Kokin wakashu" was considered an indispensable mark of refinement for distinguished personages of the Heian period, and was held in very high regard.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

註密勘(けんちゅうみっかん)とは、鎌倉時代前期に藤原定家によって書かれた『今和歌集』の注釈書である。例文帳に追加

"Kenchumikkan" is a book written by FUJIWARA no Teika in the early Kamakura Period, which is a collection of commentaries on "Kokin Wakashu" (Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、『事記』には宗天皇と平群鮪とが女をめぐり海石榴市で歌をたたかわせた逸話が残っている。例文帳に追加

For example, in "Kojiki" ("The Records of Ancient Matters"), there is described an anecdote of Emperor Kenzo and HEGURI no Shibi who had fought for the love of a woman by exchange of poems at Tsubakichi (or Tsubaichi) market.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来から日本では、稲作信仰というものがあり、特に平安時代から朝廷に推奨され著になった。例文帳に追加

In Japan, there had been a belief in paddy cultivation since the ancient days and the Imperial Court started to recommend this belief during the Heian period and this belief was especially conspicuous in this period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは『事記』や『日本書紀』にあるように雄略天皇が現した一言主神と邂逅したためである。例文帳に追加

As "Kojiki" (the Records of Ancient Matters) and 'Nihonshoki" (Chronicles of Japan) suggested, this is because the Emperor Yuryaku coincidentally met a manifestation of Hitokotononushi no kami.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

篤胤が生前に残した多額の借財をすべて返済し、ひたすら道の普及と彰に努めた。例文帳に追加

He cleared off all the enormous debts that Atsutane had accumulated while he had been alive, and worked hard to popularize Kodo (ancient method, ancient moral teachings and the way of learning).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「古顕」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Furuaki 日英固有名詞辞典

2
Huruaki 日英固有名詞辞典

3
ふるあき 日英固有名詞辞典

4
Koaki 日英固有名詞辞典

5
こあき 日英固有名詞辞典

6
あきひこ 日英固有名詞辞典

古顕のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS