意味 | 例文 (9件) |
大活字本の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 large-print book
「大活字本」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
慶長17年(1612年)、和刻本(活字本)-龍谷大学図書館蔵本例文帳に追加
In 1616, Wakokubon (text in Chinese, with Japanese leading marks) (Movable type imprints) - Ryukoku University Library発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
流布本系統は大きく分けて写本系統と、古活字本(版本)にわけることができる。例文帳に追加
The Rufubon line can be roughly divided into the hand-copied manuscript line and the line of the text printed with old, engraved wooden blocks.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
刊本は、活字化されたものが『大日本古記録』『続々群書類従』に収められている。例文帳に追加
Printed copies of the diary are included within "Dainihon Kokiroku" and "Zokuzoku Gunsho Ruiju."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正倉院文書は『大日本古文書』(編年文書、25冊、1901-1940年)に活字化されている。例文帳に追加
Shosoin monjo was published as "Dai Nihon Komonjo" (Old Documents of Japan) (chronology monjo, 25 books, 1901-1940).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、16世紀末に活字印刷技法が日本に伝えられ、のち慶長年間になって、はじめて『源氏物語』の古活字版(大字10行本)が刊行された。例文帳に追加
Typography was introduced to Japan in the late sixteenth century, and old-type edition of "The Tale of Genji" (ten lines, large characters) was first published during the Keicho period (1596-1615).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このうち、古活字本については宮内庁書陵部蔵本が、日本古典文学大系に附録としておさめられている。例文帳に追加
Among this, the old printed book owned by the Archive and Mausolea Department of the Imperial Household Agency was added as a supplemental edition to "Complete Works of Japanese Classic Literature."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「大活字本」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
刊本は、活字化されたものが『大日本古記録』、『続々群書類従』(『九暦抄』のみ)に収められている。例文帳に追加
A typeset block-printed version is collected in "Dai-Nihon Kokiroku" (Old Diaries of Japan) and "Zoku Zoku Gunsho Ruiju" (Classified collections of Japanese classics: Second supplement)(only Kyureki sho).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大内田による古活字版とキリシタン版の関係の指摘から、森上修と山口忠男の印刷技法についての考究から、国字本についての研究が多く出ている。例文帳に追加
Based on an indication of a relationship between an old edition and the Kirishitan-ban given by Ouchida, as well as researches on printing techniques by Osamu MORIGAMI and Tadao YAMAGUCHI, many research papers on the Japanese script version of Jesuit Mission Press have been published.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (9件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |