小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

妃義の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「妃義」の英訳

妃義

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ひぎHigiHigiHigiHigi

「妃義」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

朝子(伏見朝子)例文帳に追加

Prince Hiroyoshi's wife, Tokiko (Tokiko FUSHIMI)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次兄・津軽孝は常陸宮華子の父に当たる。例文帳に追加

Her younger brother, Yoshitaka TSUGARU is the father of Princess Hitachi Hanako.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

派は門閥主、閨閥主で人材登用の気風に欠けていた。例文帳に追加

The Queen Min group valued lineage and Keibatsu blood connection; and never recruited outside the network.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経記』では、楊貴や松浦佐用姫にたとえられ、女と見まごうような美貌と書かれている。例文帳に追加

In "Gikeiki," he was compared to Yang Guifei and Princess Matsuura Sayo-hime for his effeminate fair face.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利満の縁戚でありその寵愛を受け、後に娘は称光天皇のとなった。例文帳に追加

He was related to Yoshimitsu ASHIKAGA from whom he received his affection and his daughter later became the wife of Emperor Shoko.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その上に甥の土御門上皇の流刑、更にはそのである妹・通子の病死など、定通はその政治的基盤を失ってしまった。例文帳に追加

On top of this, his nephew, the Retired Emperor Tsuchimikado was exiled and the empress, his sister-in-law, Tsushi, died of disease, leaving him without his political base.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西田幾久彦 財団法人日本ゴルフ協会理事、元東京銀行常務、外彦の長男、正仁親王華子の例文帳に追加

His first son is Kikuhiko NISHIDA - Director of the Professional Golfers' Association of Japan, former executive of the Bank of Tokyo Ltd., the elder brother of Sotohiko, and the brother-in-law of Princess Hanako who the wife of Princess Hitachi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「妃義」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

眉輪王の理の父にあたる安康天皇はかつて眉輪王の父である大草香皇子を殺し、母である中磯皇女を自らのとした。例文帳に追加

At one time in the past, Emperor Anko, who was the father-in-law of Prince Mayowa, killed Prince Mayowa's father, Imperial Prince Okusaka, and married Prince Mayowa's mother, Imperial Princess Nakashi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光の孫娘に婿入りした柳原承光の娘留美子は、徳仁親王のお候補として名前が挙がったことがある。例文帳に追加

Rumiko was a daughter of Ukemitsu () YANAGIWARA, who married into the family through a granddaughter of Yoshimitsu; Rumiko was a candidate to become the wife of Imperial Prince Naruhito.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹田恒泰によれば、宮内庁は1947年に皇籍離脱した11宮家51人の王、王、女王を「元皇族」、その中で当時宮家の当主だった王を「旧皇族」と定しているという。例文帳に追加

According to Tsuneyasu TAKEDA the Imperial Household Agency defines emperors, empresses, princess from out of 51 Imperial members of 11 Miyake who ceased to be members of the Imperial Family in 1947, as 'descendants of the former Imperial Family,' and the head of the Miyake were called 'the former Imperial Family.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の后、生母以外での女院号宣下は室町幕府3代将軍足利満の正室、日野康子(北山院)以来約320年ぶりで、現在に至るまで孝子内親王が最後の例である。例文帳に追加

It was the first time in about 320 years that someone other than emperors' consorts or real mothers received senge for Nyoingo after Yasuko HINO (Kitayamain), who was the lawful wife of Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the Imperial Princess Takako has been the last case up to today.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

」とは元々は「つま(妻)」と同であったが、中国では後に天子の配偶者への貴称として用いられ、唐の律令制を導入した日本でもこれを採用したと見られている。例文帳に追加

Hi' originally had same meaning as 'Tsuma' (wife), but later Hi was used as a title of emperor's spouse in China and this was adopted in Japan since the ritsuryo system was introduced from Tang.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇多天皇は即位前から既に藤原胤子や橘子らのとの間に子女をもうけていたが、阿衡事件などでこじれていた基経との関係改善のためにも、温子入内は不可欠であった。例文帳に追加

Although Emperor Uda had already had sons and daughters with FUJIWARA no Inshi, TACHIBANA no Yoshiko, and other consorts, he had to allow Onshi to enter into the Imperial Court in order to improve relations with Mototsune, her father, which had been damaged by the Ako Incident (a political incident in the Heian period that showed that the Fujiwara Clan had more power than the Emperor).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の李氏朝鮮は、壬午軍乱(1882年)で興宣大院君が清へ連れ去られており、閔をはじめとする驪興閔氏一族は、親日派政策から清への事大主へと方向転換していた。例文帳に追加

At that time in the Joseon Dynasty of Korea, as Heungseon Daewongun was abducted to Qing under the Imo Incident (1882), the Min clan of Yeoheung, including the Empress Myeongseong, had turned to serving the great Qing from the pro-Japanese policy.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時の李氏朝鮮は、壬午事変(1882年)で興宣大院君が清へ連れ去られており、閔をはじめとする閔氏一族は、親日派政策から清への事大主政策へと方向転換していた。例文帳に追加

In the Joseon Dynasty at that time, Heungseon Daewongun was taken to China after the Imo Incident (1882) and the Min family including Queen Min were changing their policies from pro-Japanese to Sadaejuui (Loving and admiring the great and powerful).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「妃義」の英訳に関連した単語・英語表現

妃義のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS