意味 | 例文 (16件) |
意匠法施行規則の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Enforcement Regulations of Design Law; Design Law Enforcement Regulation
「意匠法施行規則」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
規則:特許,集積回路の配置設計,植物品種及び工業意匠に関する法律の施行規則例文帳に追加
Regulations: The Implementing Regulations of the Law of Patents, Layout Designs of Integrated Circuits, Plant Varieties and Industrial Designs. - 特許庁
IP法に基づいて出願され,本規則の施行日に係属中の意匠登録の最初の期間は,本規則の施行日から5年後に満了する。例文帳に追加
The first term of the industrial registrations filed under the IP Code and pending upon the effectivity of these Regulations shall end five years from the effectivity of these Regulations. - 特許庁
本法施行前に登録された意匠及び提出された意匠出願については,従前の規則を引き続き適用する。例文帳に追加
With respect to designs registered and design applications filed prior to the entry into force of this Act, the previous rules shall continue to apply.発音を聞く - 特許庁
意匠法の施行日に係属中であった工業意匠出願の審査は,本規則に規定する手続に基づいて行う。例文帳に追加
Examination of industrial design applications that were pending on the date of entry into effect of the Law on Industrial Designs shall be carried out according to the procedure as provided for in these Regulations.発音を聞く - 特許庁
本法の施行に伴い, 憲法(2004 年第13 号) 第81 条に基づいて制定された内閣規則第252号-意匠に関する規則-を廃止する。例文帳に追加
With the coming into force of this Law, Cabinet Regulation No. 252, Regulations Regarding Designs, issued in accordance with Article 81 of the Constitution (Latvijas Republikas Saeimas un Ministru Kabineta Zi.ot.js, 2004, No. 13), is repealed. - 特許庁
本法は,共同体意匠に関する2001年12月12日の理事会規則(EC)No.6/2002を施行するために求められる規則を規定する。例文帳に追加
This Act lays down the rules required for implementing Council Regulation 6/2002 (EC) of 12 December 2001 on Community Designs.発音を聞く - 特許庁
IP法の施行前に出願され,同法に基づいて処理される意匠登録の最初の期間は,本規則の施行日から5年後に満了する。例文帳に追加
The first term of the industrial registrations filed prior to the effectivity of, and processed under, the IP Code shall end five years from the effectivity of these Regulations. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「意匠法施行規則」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
本規則の施行前にIP法に基づいて出願された意匠出願及び旧法に基づいて出願され,かつ,本規則に基づいて遂行される出願の登録は,IP法及び本規則に規定する更新を条件として,本規則の施行から5年間存続する。例文帳に追加
The registration of industrial design applications that were filed under the IP Code prior to the effectivity of these Regulations and applications that were filed under the former Acts but proceded with in accordance with these Regulations shall be for a period of five years from the effectivity of these Regulations, subject to renewal as provided in the IP Code and these Regulations. - 特許庁
特許,集積回路の配置設計,植物品種及び工業意匠に関する法律の施行規則例文帳に追加
Implementing Regulations of the Law of Patents, Layout Designs integrated Circuits, Plant Varieties, and Industrial Design King Abdul-Aziz City for Science and Technology (1425 AH) - 特許庁
経済通信大臣は,加盟国の決定権限が欧州連合の相応する法令又は本法に基づいている事項に関して本法を施行するための規則(以下「意匠規則」という)を定めるものとする。例文帳に追加
The Minister of Economic Affairs and Communications shall issue a regulation for the implementation of this Act in matters where the competence of a Member State for taking decisions arises from corresponding legal acts of the European Union or from this Act (hereinafter regulation on industrial designs).発音を聞く - 特許庁
(1) 本法施行前に法的に完了していない意匠出願手続及び登録意匠に関する事項についての手続は,本法に従って進められる。期間の不遵守について容赦を求める請求に関する手続においては,現行の規則を適用する。例文帳に追加
(1) Proceedings on applications of industrial designs and proceedings on matters of registered industrial designs, which has not been legally concluded before the date of the effectiveness of this Act, shall be concluded pursuant to this Act. In the proceedings on the request for the remission of the period actual regulations shall apply. - 特許庁
第26条から第28条までの規定は,本規則の施行前にされた出願であっても2003年3月13日意匠法に基づきされた登録に適用する。例文帳に追加
The provisions of sections 26 to 28 shall also apply to registrations made on the basis of the Designs Act of 13 March 2003 even if the application was filed before these Regulations entered into force. - 特許庁
本規則,特に特許事件の実務規則(改正を含む)と一致しないすべての規則,覚書,回状及び覚書回状並びにその部分をここに廃止し,1998年1月1日のIP法施行日に係属中のすべての実用新案又は意匠出願は,IP法及び本規則に基づいて遂行される。ただし,1998年6月30日以前に,出願人が,前記の出願をその出願時に基づいていた法律に基づいて遂行することを,通商産業大臣が1997年12月16日に発した覚書命令第1040号に従って選択した場合はこの限りでない。例文帳に追加
All rules and regulations, memoranda, circulars, and memorandum circulars and parts thereof inconsistent with these Regulations particularly the Rules of Practice in Patent Cases, as amended, are hereby repealed and all applications for utility models or industrial design pending at the effective date of the IP Code on January 1, 1998 shall be proceeded with in accordance with the IP Code and these Regulations unless pursuant to Memorandum Order No. 1040 dated December 16, 1997 issued by the Secretary of Trade and Industry, the applicants elected, on or before June 30, 1998, to prosecute said applications in accordance with the Acts under which they were filed. - 特許庁
第24条 本法第2附則により取り消された規則の規定に基づく申請若しくは手続が本法の施行前に提出若しくは開始されたとき,又は本法の施行後に(前記の規則が引き続き効力を保持する場合に) 申請若しくは手続を提出若しくは開始することができ,かつ,本法の施行前のある日付を与えることが可能であるときは,当該申請又は手続は,前記の規則が引き続き効力を有するものとして提出,開始,継続及び完備することができる。1940年特許・意匠・商標・著作権緊急規則第8条の規定に基づく期間の延長を本法執行の前後を問わず許された特許は,当該規定が引き続き効力を保持する場合に課される筈の条件に従うものとする。例文帳に追加
24. Where any application or proceeding under the regulations revoked by Schedule 2 to this Act has been filed or commenced before the commencement of this Act, or where any application or proceeding could (if those regulations remained in force) be filed or commenced after the commencement of this Act and be accorded a date before the commencement of this Act, the application or proceeding may be filed, commenced, continued, and completed as if the said regulations continued in force. Any patent granted before or after the commencement of this Act with an extension under regulation 8 of the Patents, Designs, Trade Marks, and Copyright Emergency Regulations 1940 shall be subject to the conditions which would be imposed by that regulation if it continued in force. - 特許庁
廃止に関する 1897年一般条項法に含まれた規定を害することなく,1911 年意匠法に基づいてされ,交付され,付与され,又はされた何らかの告示,規則,命令,要件,登録,証明書,通知,決定,認定,指示,許可,委任,同意,申請,請求,若しくは事項であって,本法の施行時に有効であるものは,なお引き続き有効なものとし,本法の対応規定によりされ,交付され,付与され,又はされたかのような効力を有する。例文帳に追加
Without prejudice to the provisions contained in the General Clauses Act, 1897 with respect to repeals, any notification, rule, order, requirement, registration, certificate, notice, decision, determination, direction, approval, authorization, consent, application, request or thing made, issued, given or done under the Designs Act, 1911, shall, in force at the commencement of this Act, continue to be in force and have effect as if made, issued, given or done under the corresponding provisions of this Act. - 特許庁
|
意味 | 例文 (16件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2iris
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6consider
-
7appreciate
-
8while
-
9provide
-
10test
「意匠法施行規則」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |