小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

晴井の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「晴井」の英訳

晴井

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
はるいHaruiHaruiHaruiHarui

「晴井」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



例文

久我通の子桜具堯が祖。例文帳に追加

The original forefather was Tomotaka SAKURAI, the child of Harumichi KUGA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平家の松平忠の長男。例文帳に追加

He was the eldest son of Tadaharu MATSUDAIRA of the Fujii-Matsudaira family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朽木綱の子で母は公卿飛鳥雅綱の娘。例文帳に追加

He was a child of Harutsuna KUTSUKI and his mother was a daughter of a Court noble, Masatsuna ASUKAI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

47歳の同作家は,作家の上光(みつ)(はる)さんの娘である。例文帳に追加

The 47-year-old writer is the daughter of writer Inoue Mitsuharu.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

代わって、忠の次男・松平忠昭(藤松平家)が嫡子となり、のち家督を継いだ。例文帳に追加

Instead of him, Tadaaki MATSUDAIRA (the Fujii-Matsudaira family), the second son of Tadaharu, became the heir and took over the family.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同様に、武田信玄(信玄)、筒順慶(順慶)、毛利輝元、尼子久なども著名である。例文帳に追加

The same applies to Shingen TAKEDA (Shingen), Junkei TSUTSUI (Junkei), Terumoto MORI, and Haruhisa AMAGO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

万治4年(1661年)4月19日、藤松平家(伊賀守流)主で丹波亀山藩の初代藩主である松平忠の三男として生まれる。例文帳に追加

He was born as the third son of Tadaharu MATSUDAIRA who was the head of the Fujii-Matsudaira family (the families of Iga no kami) and the first lord of Tanba-Kameyama Domain on May 17, 1661.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「晴井」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



例文

には度々遊歴し吉川帰峰・片山桃州・五十嵐香圃・岡崎鷺州・久津見嵐などの門弟がいる。例文帳に追加

He visited Fukui many times and had his followers there, such as Kiho YOSHIKAWA, Toshu KATAYAMA, Koho IGARASGI, Roshu OKAZAKI and Seiran KUTSUMI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところがこのとき、信は小田原で討ち取った約3,000人の敵兵の首級を城のまわりに打ち立てて城方への脅しとした。例文帳に追加

However, Harunobu stood up the heads of 3000 soldiers that were severed at Otaihara around the castle in order to threaten those within.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津忠恒、松浦鎮信(法印)、有馬信、細川忠興、鍋島勝茂、加藤清正、亀茲矩、五島玄雅、竹中重利、松倉重政らである。例文帳に追加

They were Tadatsune SHIMAZU, Shigenobu MATSUURA (also known as Hoin), Harunobu ARIMA, Tadaoki HOSOKAWA, Katsushige NABESHIMA, Kiyomasa KATO, Korenori KAMEI, Harumasa GOTO, Shigetoshi TAKENAKA, and Shigemasa MATSUKURA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代わって藤松平家の松平忠が3万8,000石で入るが、第3代藩主の松平忠周の時代に武蔵国岩槻藩へ移封となる。例文帳に追加

Tadaharu MATSUDAIRA of the Fujii-Matsudaira family then took over Kameyama with assigned revenues of 38,000 koku, but the family was transferred to the Iwatsuki Domain in Musashi Province in the era of Tadachika MATSUDAIRA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠山氏や遊佐氏、筒氏などの畿内の有力者や、将軍足利義の支持をえたものの、当初は元の強大な力の前に圧倒的に不利であった。例文帳に追加

Although he was backed by powerful clans in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara), including the Hatakeyama clan, the Yusa clan and the Tsutsui clan, and Shogun Yoshiharu ASHIKAGA, he was at a great disadvantage at first because Harumoto had great power.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿倍明伝説が全国的に拡散したのと同様、蘆谷道満伝説も大規模に拡がっており、日本各地に「蘆屋塚」・「道満塚」・「道満」の類が数多く残っている。例文帳に追加

Just like the legends of ABE no Seimei spread across the country, the legends of Doman ASHIYA also spread and there are numerous memorials to Doman such as 'Ashiyazuka,' 'Domanzuka,' and ' (Doman wells)' that still remain in various locations in Japan today.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原古才村を蜂須賀氏が、松から本小山までを堀尾吉、生駒親正、木下備中、桑山重、戸田正治らが、蛙ヶ鼻より先を但馬国衆が担当することとなり、浅野長政は船や船頭を集めて備中高松城が湖に浮かぶ島になった際の城攻めの準備にあたった。例文帳に追加

The Hachisuka clan was responsible for Harakosai Village, Yoshiharu HORIO, Chikamasa IKOMA, Bitchu KINOSHITA, Shigeharu KUWAYAMA, Masaharu TODA for the areas from Matsui to Honkoyama, and the people of Tajima Province for the areas beyond Kawazugahana, while Nagamasa ASANO assembled boats and sendo (boatmen) to make preparations for attacking the castle when it would be floating on a lake.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

応仁の乱・明応の政変以後も室町殿による家領安堵の権限が完全には失われていなかったことは、(1)室町幕府最後の時期に加賀国家荘を巡って二条良と勧修寺右が争った際に正親町天皇が右に安堵する裁決を下したにも関わらず、将軍足利義昭が右が前将軍足利義栄の支持者であったことを理由に勅命を無視して良に安堵したこと、(2)義昭の後ろ盾である織田信長から公家に対する朱印状が義昭の「仰」「御下知」に従って発給されていたことからも理解できる。例文帳に追加

It is clear that the Muromachi dono (the Shogun) did not completely lose his authority to grant the keryo ando after the Onin War and the Meio Coup, from this two following facts: (1) when Haruyoshi NIJO and Haresuke KAJUJI disputed the Inoie sho manor in Kaga Province at the end of the reign of the Muromachi shogunate, despite the Emperor Ogimachi's decision to provide an ando guarantee to Haresuke, the Shogun Yoshiaki ASHIKAGA neglected this imperial decision and provided the ando to Haruyoshi on the grounds that Haresuke had supported the previous shogun Yoshihide ASHIKAGA, (2) Nobunaga ODA who backed up Yoshiaki issued shuinjo (a shogunal license for foreign trade which was bearing the scarlet seal of the shogun) to the kuge nobles in response to Yoshiaki's 'gyo' and 'gogeji' (shogunal directive).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「晴井」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Harui 日英固有名詞辞典

2
はるい 日英固有名詞辞典

3
Isoharu 日英固有名詞辞典

4
いそはる 日英固有名詞辞典

晴井のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「晴井」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS