意味 | 例文 (25件) |
牛河の英語
追加できません
(登録数上限)
「牛河」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
天帝その独居を憐れみて、河西の牽牛郎に嫁すことを許す。例文帳に追加
Tentei felt pity for her solitude and allowed her to marry Qianniulang (the Cowherd) of the west of the river.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
牛久藩(うしくはん)は、常陸国河内郡に存在した藩。例文帳に追加
The Ushiku Domain was a feudal domain that lay in Kawachi County of Hitachi Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前漢の『史記』天官書を見るとかつての牽牛は牛宿のことであり、現在の牽牛すなわちアルタイルは河鼓(天の川の太鼓)と呼ばれる星座の一星である。例文帳に追加
According to the Tianguan shu of "Shiki" (the Chinese Historical records), Kengyu at the time was Gyushuku and current Kengyu, namely Altair, is a star belonging to the constellation called Kako (drum of the Milky Way).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嫁してのち機織りを廃すれば、天帝怒りて、河東に帰る命をくだし、一年一度会うことを許す」(「天河之東有織女天帝之女也年年机杼勞役織成云錦天衣天帝怜其獨處許嫁河西牽牛郎嫁後遂廢織紉天帝怒責令歸河東許一年一度相會」『月令広義』七月令にある逸文)例文帳に追加
When she ceased to weave after being married, Tentei became angry, ordered her to return to the east of the Milky Way and allowed her to meet him only once a year." (itsubun - lost writings) of shichigatsu-ryo in "Getsuryo kogi")発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河内源氏の嫡流である源義朝の九男として生まれ、幼名牛若丸(うしわかまる)と呼ばれた。例文帳に追加
He was born as the ninth son of MINAMOTO no Yoshitomo, a legitimate family of Kawachi-Genji, and in his childhood he was called Ushiwakamaru.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清和源氏の流れを汲む河内源氏の当主源義朝の九男として生まれ、牛若丸(うしわかまる)と名付けられる。例文帳に追加
He was born as the ninth son of MINAMOTO no Yoshitomo, the head of the Kawachi-Genji (Minamoto clan), which is a family descended from the Seiwa-Genji (Minamoto clan) and was called Ushiwakamaru.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
氏真は、家康が三河一向一揆で多くの家臣団に離反されたことに乗じて牛久保城に出兵したが撃退されている。例文帳に追加
When many of Ieyasu's vassals seceded because of the Ikko Ikki uprising in Mikawa, Ujizane took this opportunity and dispatched his troops to Ushikubo-jo Castle, but he was beaten off.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「牛河」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
一時川牛の城主不破河内守の養子となった山本小次郎貞光の子であるとの伝承がある。例文帳に追加
He is also said to be the son of Sadamitsu YAMAMOTOKOJIRO, who was temporarily adopted by Kawachinokami FUWA, the lord of Kawaushi-jo Castle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大久保の『三河物語』、太田牛一の『信長公記』には、清洲同盟の記述が見られないため、『三河後風土記』信長と和親を結ぶ事から引用する。例文帳に追加
"Mikawa Monogatari" (Tales from Mikawa) by Okubo and "Shinchoko-ki" (Biography of Nobunaga ODA) by Gyuichi OTA do not contain descriptions of the Kiyosu Alliance; therefore, the quotation was taken from concluding the peace and amity with Nobunaga in "Mikawa Go Fudoki" (The Topographical Records of Mikawa Province).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河東に住む天帝の娘であるおりひめ(織姫)が河西のひこぼし(牛飼い、彦星)に嫁ぐことを許したが、嫁いだ後に機織りをやめたことで天帝の怒りを買い、河東に戻ることを強要、1年に1度だけ会うことを許した。例文帳に追加
Vega, a weaving girl who was a daughter of the Lord of Hosts and lived on the east bank of the river, was allowed to marry Hikoboshi (cowherd, Altair) on the west bank but was forced to return to the east bank because her discontinuation of weaving after the marriage angered the Lord of Hosts, who then allowed her to meet him only once a year.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2本の虹梁材は1704年(宝永元年)1月7日に白鳥神社を出発し、尾八重野(えびの市)、加久藤(えびの市)、吉松(湧水町)、牛の瀬戸(湧水町栗野)、横川(霧島市)、鳥越(霧島市隼人)を経て新川口(天降川河口)まで運ばれた。例文帳に追加
The transport started from Shiratori Shrine on January 7, 1704 and the timbers were carried to Shinkawaguchi (the mouth of Amori-gawa River) through Obeno (Ebino City), Kakutou (Ebino City), Yoshimatsu (Yusui-cho Town), Ushinoseto (Awano, Yusui-cho Town), Yokokawa (Kirishima City) and Torigoe (Kirishima City, Hayato).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉田神社(豊橋)-秋里舜福編(寛政9年(1797)刊)の東海道名所図会では牛頭天王祠、明治2年の三河国全図(伊那県足助庁(明治2年9月設置)印)では、須佐男社となっている。例文帳に追加
Yoshida-jinja Shrine (Toyohashi): Referred to as "Gozu Tenno no Hokora" in "Tokaido meisho zue" (Pictures of Famous Places along the Tokaido) by Shunpuku AKISATO (published in 1797), and referred to as "Susanoo-sha" in the "Mikawa no Kuni Zenzu" map (printed by Ashisuke-cho, Ina Prefecture in September 1869).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に白河上皇の政治介入には批判的で、「おりゐのみかどの門に車たつ様やはある(位を降りた上皇の邸の門に、牛車が立ち並ぶことなどあろうか)」と公言した(『今鏡』)。例文帳に追加
Moromichi criticized especially the political interference of the Retired Emperor Shirakawa, and publicly stated, 'the ox-drawn carriages should not be parked around the entrance of the retired emperor's mansion' (according to "Imakagami" (The Mirror of the Present)).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後白河院は治天の君として二条死後の政治を牛耳り、寵愛する平滋子所生の憲仁親王(高倉天皇)を東宮に押し込んだ。例文帳に追加
Goshirakawa-in dominated the Court politics as "Chiten no kimi" (the retired emperor in power), and he pushed Imperial Prince Norihito (later, Emperor Takakura), who was the birth child of his favorite consort TAIRA no Shigeko, into the Crown Prince.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、承久の乱で京都(京都府京都市)と鎌倉(神奈川県鎌倉市)の間の東海道の三河国を得て、日本の東西交流を牛耳る立場を獲得した。例文帳に追加
In addition, at the Jokyu War, he gained Mikawa Province on the Tokai-do Road between Kyoto (Kyoto City, Kyoto Prefecture) and Kamakura (Kamakura City, Kamakura Prefecture), and obtained a position for controlling cultural exchanges between east and west in Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (25件) |
牛河のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |