意味 | 例文 (16件) |
粟家の英語
追加できません
(登録数上限)
「粟家」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
粟田口を家号とし、粟田口家の祖となる。例文帳に追加
He changed his family name into Awataguchi, and he became the founder of the Awataguchi family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
粟田口派の祖・粟田口国家の子。例文帳に追加
Son of Kuniie AWATAGUCHI, the founder of the Awataguchi school.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東久邇宮家の粟田彰常(粟田彰常・昭和15年10月25日)例文帳に追加
Akitsune AWATA of the Higashikuninomiya family (Akitsune AWATA, October 25, 1940)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
臣籍降下し粟田侯爵家を創設する。例文帳に追加
He was demoted from nobility to subject and established the Marquis Awata family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
粟飯原氏(あいはらうじ)は中世に活躍した武家。例文帳に追加
The Aihara clan was a samurai family that played an active role during the Medieval Period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。例文帳に追加
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. - Tatoeba例文
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。例文帳に追加
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.発音を聞く - Tanaka Corpus
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「粟家」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
母の実家、粟屋氏は甲斐源氏安田氏の一族で、安田義定の子孫である。例文帳に追加
Her mother was from the Awaya clan belonging to the Kai-Genji Yasuda clan; therefore, she was a descendant of Yoshisada YASUDA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家臣の粟屋氏ともども、京都の貴紳三条西実隆との親密な交流が知られる。例文帳に追加
It is known that he had close contacts with the vassals of the Awaya clan and Sanetaka SANJONISHI, a man of rank in Kyoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄弟姉妹に藤原清輔、藤原季経、近衛基実室(粟田口忠良母)らがあり、子には藤原経家、藤原顕家、藤原有家らがある。例文帳に追加
His brothers and sisters include FUJIWARA no Kiyosuke, FUJIWARA no Suetsune, the wife of Motozane KONOE (the mother of Tadayoshi AWATAGUCHI) and his children include FUJIWARA no Tsuneie, FUJIWARA no Akiie, and FUJIWARA no Ariie.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛政元年8月28日(旧暦)、有栖川宮家の諸大夫・粟津義清の次男として誕生し、幼名を武三郎と称した。例文帳に追加
He was born as the second son of Yoshikiyo AWAZU, a low rank official serving the Arisugawanomiya family, on October 16, 1789 and had a childhood name of Takesaburo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
為義の家人時代、京都粟田口で同僚の斎藤実盛と共に平家の家人橘公長と喧嘩をした際、景重らが主君為義に諫められたという話が『吾妻鏡』にみえている(同書治承4年(1180年)12月19日(旧暦)条)。例文帳に追加
"Azuma Kagami" (The Mirrors of the East) has an article that while he was serving Tameyoshi as a retainer, Kageshige and his colleague Sanemori SAITO had a quarrel with TACHIBANA no Kiminaga, a vassal of the Taira Clan, at Awataguchi, Kyoto, and that they were both scolded by their master Tameyoshi (article dated Dec. 19 of the Jisho period [lunar calendar], which is Jan. 13, 1181 according to the Gregorian calendar). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『吾妻鏡』12月19日条によると、粟田口で当時源為義の家人であった斎藤実盛と片切景重と喧嘩になった時、為義が朝廷に訴えず斎藤・片切を諫めた。例文帳に追加
According to the article of December 19 of "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), when he got into a fight with Sanemori SAITO and Kageshige KATAGIRI who were Kenin of MINAMOTO no Tameyoshi at that time at Awataguchi, Tameyoshi did not report it to the Imperial Court but remonstrated with them.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
眉山(岐阜市)は山陽が美濃国の門人を訪ね、帰路西粟野の庄屋河野家に立ち寄った時に眉を引いたように優美な山容に感じて名付けたと言われている。例文帳に追加
Mt. Bizan (Gifu City) is said to have been named by Sanyo when he visited his pupil in Mino Province and stopped by at the residence of the Kono family, a village headman in Nishiawano, on his way home, as he was impressed with a graceful appearance of the mountain like a woman's beautifully trimmed eyebrows.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に八月十八日の政変の前後からは、商人を装い「枡屋喜右衛門」を名乗っていた元毘沙門堂家臣・古高俊太郎を仲介者として、寺島忠三郎や久坂玄瑞ら京に残った勤王派の長州藩士達が、粟津義風・前川茂行といった有栖川宮の諸大夫や家臣達と複数回にわたり接触し、両者の間で密会の場を設けたり密使を潜伏させあうなどの交際を行っているほか、熾仁親王は粟津や前川に命じ、長州藩家老の益田兼施宛に慰問の書状を出させたりしている。例文帳に追加
Especially before and after the political change on August 18, the samurai of the Choshu Domain, people loyal to the Emperor who remained in Kyoto such as Chuzaburo TERAJIMA and Genzui KUSAKA, had contacted various Taifu of Arisugawanomiya or aides many times, such as Yoshikaze AWAZU and Shigeyuki MAEKAWA through the former Bishamon do aides, Shutaro FURUTAKA (KOTAKA), who pretended to be a business man and named 'Kiemon MASUYA,' they had contact by organizing to have a place for secret meeting, or they both exchanged secret messengers in hiding to each others, Prince Taruhito ordered Awazu and Maekawa to send a letter of consolation to the Chief retainer of a feudal lord of Choshu Domain, Kanenobu MASUDA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (16件) |
粟家のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1vapid
-
2iris
-
3believe
-
4sphery
-
5rendezvous
-
6while
-
7test
-
8consider
-
9appreciate
-
10present
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |